Книги

Апогей

22
18
20
22
24
26
28
30

Она говорила об этом таким деловым, сухим тоном, как будто речь шла не о живом человеке, а о прогнозе погоды на завтра. Все ее "организм", "все же" " человек" были такими официозными, что я почувствовала себя обиженной и заплакала еще сильнее.

— Я распоряжусь насчет завтрака и сообщу обо всем доктору Мелчиоре.

— Не... не надо...

— Никаких таблеток или уколов, госпожа. Я просто попрошу его доложить о вашем состоянии молодому господину. Я знала, что спешить со сбором крови не стоит, вы еще не готовы...

И почему мне ее слова казались оскорбительными? Глупо, но выглядело это так, словно она намекала на мою абсолютную бесполезность. Даже там, где мои таланты или способности не играют никакой роли, где важна генетическая наследственность, я проявила себя с неприглядной стороны.

Отвернувшись к стене, чувствуя себя размазней и тряпкой, я предалась горю всецело. Хотя, что сказать, есть такой тип людей, которым нравится страдать и жалеть себя. Не хотелось мне причислять себя к этой братии, но, похоже, все так оно и было.

Короче говоря, экскурсию пришлось перенести на завтра... или на любой другой день, когда я подберу сопли. Не сегодня, это точно. Не теперь, когда от сдерживаемых рыданий у меня болела голова, мутило, а лицо опухло и стало отвратительно красным. Но, святые небеса, я хотела назад, и плевать, что дом был просто запущенной дырой по сравнению с блистательной красотой Вербании и шиком всех этих царских палат.

Дверь открылась, дверь закрылась. Послышался звук качения, потянуло аппетитным запахом еды и... какао.

— Ваш завтрак, госпожа. — Я не пошевелилась, и Франси использовала удар ниже пояса: — Вы подписали тот контракт, не так ли? Вы уже забыли?

Контракт, чтоб меня, как будто для Них существует такое понятие как "закон". Не думаю, что эти бумажки обладают реальной силой, они были просто особым видом транквилизатора. В конце концов, кровь мне нельзя портить. Заверение в моей полной безопасности и взаимовыгоде в письменном виде — это ли не лучшее решение в данном случае?

Именно это обиженно бормотала я, уплетая лечо.

— Члены клана Вимур никогда не нарушают своих клятв. — Ее голос звучал жестко.

Я поежилась, кидая взгляд за окно. За границей стен малого особняка по-прежнему было пасмурно.

— То есть, ты хочешь сказать, что я действительно здесь в полной безопасности и мне ничего не угрожает? И что я вернусь домой в целости и сохранности, в состоянии начать новую жизнь?

— Именно так.

— Я знаю, что я не первая, кого твой господин удостаивает чести быть его едой. Но у меня вот какой вопрос... они все подписывали этот контракт?

— Да.

— И у всех были одинаковые обязанности и запреты?

Она вновь ответила утвердительно, и я триумфально заявила.

— Получается, твой господин все же где-то просчитался, раз одна из его вещиц приказала долго жить! Эмили, насколько я знаю. Это ли не нарушение своих клятв?