Книги

Антарес

22
18
20
22
24
26
28
30

— Возможно.

— Они должны знать, что у нас только одна точка перехода.

— Вы что, не слушали, капитан? Этот взрыв, — Уилсон ткнул пальцем в сторону окна, в которое струилось серебристое сияние, — нарушил структуру подпространства. Возможно, складки существенно сместились. Поэтому мы так спешим с отправкой экспедиции. Пока мы не знаем даже, сколько точек перехода в нашем распоряжении.

— Наш гость может знать. С ним пытались установить контакт? — спросил Дрейк.

— Мы уже сутки пытаемся это сделать, — ответил адмирал. — Пока звездолет не отвечает на лазерные и радиовызовы. Потому я вас и вызвал, капитан. Ваша задача — догнать и перехватить звездолет. Надо заставить их заговорить. Сами решайте, как этого добиться, но с оружием будьте поосторожнее! — Дардан полез в стол, достал запечатанный пакет и положил его перед Дрейком. — Здесь полные оперативные указания, а также начальные данные по перехвату. Не вскрывайте пакет, пока не вернетесь на «Дискавери».

— Да, сэр. А зачем такая секретность?

Адмирал нахмурился.

— Преждевременное разглашение этой информации может разрушить несколько отраслей промышленности, капитан Дрейк, не говоря уже о влиянии на фондовый рынок. Премьер-министр хочет сохранить тайну, пока мы не будем знать больше.

— Понимаю, сэр. У нас будет поддержка?

— Нет. И «Клинок», и «Дредноут» смогут выйти на позицию поддержки не раньше чем через триста часов.

— Вас понял, сэр. Это только наше задание. Благодарю за доверие, адмирал.

— Не заставляйте меня пожалеть об этом. И еще одно. С вами отправится Стэн Барретт в качестве личного представителя премьер-министра. Относитесь к нему с уважением, но не забывайте, что командуете экспедицией вы. Барретт сможет только давать советы, вы не обязаны их принимать.

— С нами летит мистер Барретт, сэр? — уточнил Дрейк.

— А в чем дело?

— Но вы приказали лететь с максимальным ускорением!

— Так точно! — раздалось позади Дрейка. Он обернулся и увидел идущего по кабинету Барретта. — Не беспокойтесь за меня, капитан. Да, я полноват, но здоровье у меня нормальное. Развивайте такое ускорение, как вам необходимо.

— Хорошо, мистер Барретт, — ответил Дрейк. — Надеюсь только, что вы останетесь живы.

Политик рассмеялся:

— Я тоже надеюсь, капитан. Очень надеюсь.

— Ну что ж, — произнес коммодор Уилсон, — машина отвезет вас обоих в космопорт. Посадочная шлюпка заправлена и готова к отлету, Ричард. Вам предстоит долгая погоня, а пока мы тут стоим, звездолет все разгоняется. Не смеем больше вас задерживать. Удачи.