— Приготовиться к возобновлению вращения!
Бэла Мартсон ждал их в коридоре за шлюзом. Первый помощник посмотрел на Барретта, затем — на пакет с приказом, висящий на правом запястье Дрейка.
— Мы не ждали вас так скоро, капитан. Продуктивная поездка?
— Можно сказать и так, — ответил Дрейк. Он придал лицу максимально официальное выражение. — Как быстро можно приготовить корабль к отбытию, мистер Мартсон?
— К отбытию, сэр?
— Это приказ.
— Капитан, — сказал помощник, потирая подбородок, — сразу после вашего отбытия компьютер вспомогательных двигателей сообщил о машинной ошибке. Главный инженер распотрошил его и ищет неполадки.
— Что за ошибка?
— В скорости передачи данных к плазма-инжекторам.
— Реальная или подозреваемая?
— Подозреваемая, сэр.
— Тогда пусть главный инженер заканчивает и готовится к запуску. Когда мы сможем вылететь?
— Через час, сэр.
— У вас сорок пять минут. Я с мистером Барреттом буду у себя. Сообщите, когда все будет готово.
— Есть, капитан.
Ричард Дрейк маневрировал по длинным серым коридорам, все встреченные им члены экипажа двигались в невесомости с легкостью, говорящей о большой практике. Станислав Барретт следовал за Дрейком. Политический ассистент не мог похвастаться такой же ловкостью, но поспевал за капитаном без особенных проблем. К тому времени, когда они достигли внутренней палубы жилого кольца, корабль уже начал вращаться, и гравитация составляла одну десятую нормальной.
— Как раз хватает, чтобы держать ноги на полу, пока готовимся к отправлению, — объяснил Дрейк по пути к двери его каюты.
Он открыл дверь, отступил назад и сделал приглашающий жест. Барретт вошел и тихо свистнул.
— Неплохо, капитан! Я и не знал, что на флоте так живут.
Дрейк подумал, не было ли тактической ошибкой со стороны адмирала пускать на борт политика. Опасаясь снижения ассигнований на развитие флота, он сразу же пояснил: