Книги

Американская готика

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я же велел вам оставаться внутри, вместе с вашим дядей, — отрезал он. — Что там у вас случилось?

Девушка вздрогнула всем телом, сложив руки на груди. Робко взглянув на пленника Кирби, который до сих пор не мог отдышаться и прийти в себя, она прошептала:

— Как только вы ушли осмотреться, свет погас. Мой дядя что-то прокричал, и я услышала грохот падающего тела. Кто-то быстро прошел через зал. Тогда я снова запалила лампу, и отправилась на поиски вас!

Когда детектив и его спутники вошли в гостиную, их встретил господин Корвелл. Он был бледным, выглядел потрясенным и пил коньяк. На лбу у него появился новый, наливающийся кровью синяк, а глаза выкатились на лоб от страха:

— Кирби! — воскликнул он. — Негодяи в доме! Бог знает, как они сюда попали!.. Меня ударили сзади и швырнули на пол! А драгоценности… они исчезли!

Кирби по-тигриному улыбнулся, сверкнув белыми, как слоновая кость зубами.

— И это все! — после он рассмеялся и вытолкнул индуса на свет. — Посмотрите, что я нашел на газоне.

— Дитта Рам! — дрожащим голосом воскликнул Корвелл. Задумчиво взглянув на своего пленника, Кирби кивнул:

— Так я и думал, — проворчал он.

Потом запустив руку в карман, он вытащил что-то оттуда и с грохотом бросил на стол. Вторую вещицу он выхватил из рукава халата индуса и швырнул на стол рядом с первой вещицей. В свете лампы сверкнули два изогнутых зловещих кинжала в восточном стиле.

— Это ножи фагов, — испуганно прошептал Корвелл. Кирби ничего не сказал. Девушка, прижав руки к лицу уставилась на варварское оружие, словно загипнотизированный змеёй кролик.

Глава 6. Слезы Калли

Кирби понял, ЧТО так как он взял в плен главаря негодяев, их шансы дожить до конца ночи значительно выросли. Без Дитта Рама банда индусских головорезов не решится атаковать, опасаясь, что может погибнуть их главарь. Самые смертоносные фанатики, они, несомненно, действовали весьма последовательно. Так что детектив усадил здоровенного индуса на стол. Дитта Рам не оказывал никакого сопротивления. Он все еще двигался, согнувшись и держась за живот. Кулаки у Кирби напоминали кувалды, и негодяй до сих пор не мог восстановить дыхание. Пока пленник ловил ртом воздух, детектив внимательно осмотрел его. Дитта Рам был дородным, широкоплечим мужчиной. Его кожа казалась ненамного темнее, чем у загорелого и обветренного Кирби, хотя имела болезненный желтоватый оттенок. Выглядел он туземцем, но в его облике не хватало чего-то бесчеловечного, дикого, что было в лике индуса, с которым детектив столкнулся во время первой вылазки во двор. Тот показался детективу настоящим демоном. Лицо же Дитта Рама было всего лишь ликом преступника… Когда же индус взглянул на Корвелла, на губах его заиграла безрадостная улыбка. Хозяин дома же в свою очередь смотрел на пленника так, словно перед ним было привидение.

— В итоге тебе-таки удалось забрать камни, — пробормотал Корвелл.

Индус только плечами пожал.

— Я знал, что они будут спрятаны где-то в доме, — признался он, заговорив на прекрасном английском языке. — Я видел, как вы достали их из сейфа, чтобы показать вашему новому приятелю. Когда же ваш приятель отправился погулять, я выключил лампу и забрал их у вас под покровом тьмы. Я собирался уйти, когда вмешался ваш человек — он настоящий тигр в человеческом облике.

Последние слова пленник произнес с иронией, почти с восхищением глядя на Кирби.

— Хотите сказать… — выдохнул Корвелл и, замолчав, перевел взгляд на детектива.

Кирби ухмыльнулся, вытащил из кармана шкатулку и высыпал драгоценные камни на стол. Все камни в форме удлиненных слезинок были вырезаны из неизвестных, хрупких на вид кристаллов, но с архаичным искусством. Острые концы камней выглядели очень острыми. Они были вставлены в петельки резной проволоки и отделены друг от друга шариками из того же странного кристаллического вещества. В свете лампы драгоценности сверкали, словно сгустки свежей, человеческой крови.

— Алые слезы! — сухими губами прошептал Корвелл. Девушка ничего не сказала, а Кирби нахмурился, с мрачным видом разглядывая сокровище. Много человеческих жизней было истрачено в погоне за этими красными камнями, слишком много!