Книги

Америkа (Reload Game)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Примите мои поздравления, ваше превосходительство! — начал ротмистр, как двинув пешку е2-е4: открытый дебют.

— Поздравления — с чем?

— С успехами вашего расследования, разумеется! Мой добрый знакомец майор Иванов получил за эти дни, как я вижу, полковничьи погоны.

— Ах, это!.. Ну, в вашем ведомстве тоже случаются довольно внезапные продвижения по службе. Вот был армейский штабс-капитан Попов — и вдруг генерального штаба ротмистр Расторопшин, через два чина разом. Правда, в отставке — но насчет последнего есть некоторые сомнения.

— Сомнения? Ну, тогда вам известно больше моего…

— Это моя профессия, ротмистр: знать о людях больше, чем они сами, — мгновенная пантомима с глазами-дулами повторилась. — Впрочем, мы отвлеклись, а время дорого. Что случилось в том доме? где мальчик и собака? — ваша версия.

— А нельзя ли мне для начала выслушать официальную?

— Пожалуйста. Вы совершили побег с конспиративной квартиры, перебив всех, кто там находился. Детали уточняются.

— Мальчишку и собаку я, стало быть, тоже убил? и съел?

— Господь с вами, ротмистр, — а съедать-то было зачем? Там река, вроде, под боком…

— Кстати, а в каком качестве я пребывал на той конспиративной квартире, и как туда попал? В рамках официальной версии, я имею в виду.

— Ну, думаю, наше ведомство как-нибудь решит этот вопрос. С прокуратурой и бывшим вашим ведомством, я имею в виду, — небрежно отмахнулся генерал. — Ладно, господин Расторопшин: наши сотрудники живы, но привести их в сознание не удается, и мы не имеем пока сколь-нибудь внятных версий происшедшего. Так что у вас и впрямь есть неплохой товар для торговли с нами, но товар этот весьма скоропортящийся — я бы, на вашем месте, приступил уже к делу!

Да, судя по отменной вежливости генерала и полному отсутствию попыток перевести разговор в принятую модальность: «Здесь вопросы задаем мы!», дела у коллег обстояли неважно…

— Слушаюсь, ваше превосходительство. Всё началось с того, что принесший мне ужин сотрудник ни с того ни с сего вознамерился меня застрелить, из табельного револьвера. Мне удалось его обезоружить и оглушить. Судя по особенностям поведения, а также по реакции зрачков, тот не контролировал свои поступки: видимо, находился под воздействием наркотиков. На верхнем этаже дома тем временем начались крики и стрельба. Я заключил, что дом подвергся нападению, вероятная цель которого — ликвидация свидетелей, в том числе и моей персоны. Вооружившись револьвером оглушенного, я поспешил на выручку к вашим людям. Оба обнаруженных мною оперативника пребывали уже к тому времени в бессознательном состоянии; ранений и ушибов я при визуальном осмотре не заметил. Что же до происшедшего дальше, в столовой, то вам, полагаю, лучше ознакомиться сначала со свидетельством Александра Лукашевича: вот, извольте, — и с этими словами он почтительно протянул генералу Сашин рапорт.

Вышло эффектно. Генерал аж крякнул, после чего коротким кивком подозвал стоявшего в некотором отдалении «майора Иванова» («Это его почерк?» — «Так точно, ваше превосходительство. Во всяком случае, очень похож») и погрузился в чтение. Интересно, как он поступит с бумагой дальше — бросит в камин? При трех свидетелях (даже если один из них — считай, покойник) — вряд ли…

— М-да-а… — протянул генерал, аккуратно сложив рапорт и пряча его в карман. — Этот ваш Лукашевич — ему бы авантюрные романы писать, право-слово! Богатое воображение, да и стиль неплох — для своего возраста. Неведомо откуда взявшийся в доме убийца с нечеловеческими способностями, надо же…

— Смею вас уверить, ваше превосходительство: перед вами именно отчет. Написано почти идеально — ну, для своего возраста, как вы верно заметили. Если вас интересуют подробности, не упомянутые парнишкой: я ведь стрелял по человеку-тени на поражение, без дураков — меньше чем с десяти метров. Высадил полный барабан, но зацепить его сумел лишь последним выстрелом — это при том, что в подброшенное яблоко я попадаю четыре из пяти стабильно. Дорожку кровяных капель от столовой к выходу из дому ваши люди, надо думать, зафиксировали?

— Разумеется, зафиксировали. А почему я должен считать, что та кровь накапала не из вашей головы, разбитой в схватке с нашими оперативниками?

— Потому, что характер моего ранения это исключает. Вот, поглядите, ваше превосходительство, — тут ротмистр с небрежностью фокусника извлек из-под бинтов повязки полуторадюймовую стальную пластинку в форме индийского «вращающегося креста»-свасти и, не обращая внимания на мгновенно появившиеся в руках жандармов револьверы (бдительность на высоте, молодцы…), почтительно протянул ее генералу. — Голову мне рассекли именно этой штуковиной — приобщите ее к рапорту Лукашевича, пожалуйста. Вам знакомо такое метательное оружие?

— Знакомо, — задумчиво кивнул тот. — Вот уже два… нет — два с половиной часа как знакомо: мы нашли пару таких «штуковин» застрявшими в штукатурке столовой… Вы хотите сказать, что наши оперативники, даже если у них поехала крыша от веществ, этим экзотическим оружием все равно не владеют, да и взять им его неоткуда?