Книги

Альфа и Альфа

22
18
20
22
24
26
28
30

Я же с замиранием в сердце следила за ним. Недовольный взгляд Эдварда был направлен на Итана, который как раз разжал объятия, давая мне свободу. В свою очередь, я не спешила отходить от друга. Не потому, что искала у него защиты, а скорее, из-за возможности использовать эту ситуацию себе на пользу. Это шанс оградить себя от настойчивых посягательств альфы. Нужно только правильно «разыграть эту карту».

— Мисс Маккартер! Рада Вас снова видеть. А где же Ваша Полли?

— Полли улетела с побережья другим рейсом, а я вот прилетела к своему будущему мужу, — девушка прижалась к Эдварду, застывшему памятником самому себе. — Познакомьтесь — это Эдвард Блеквуд, — она быстро взглянула на мужчину и забавно сморщила нос, принюхиваясь и поворачивая голову в разные стороны. Какой-то аромат явно привлёк внимание девушки, но его источник она не смогла определить. Поэтому, встряхнув кудрявой головой, продолжила знакомить нас, «незнакомцев». — Эдвард — это Александра Стайл.

Приветливо улыбнувшись, я отзеркалила позу Камилы и повисла на руке Итана, прижавшись к его боку. Я чувствовала, что друг напрягся, но ничего не сделал и даже не отстранился. Такое поведение было для меня нетипичным, и он вполне оправданно мог на этот счёт не вовремя пошутить.

— Мы встречались на гонках с Вашим будущим мужем. Его друг Стив участвовал в соревновании вместе со мной, — я не посчитала нужным делать вид, что мы с Блеквудом не знакомы.

— Встречались, — процедил Эдвард сквозь зубы и отцепил руку Камилы от себя. Сделав шаг в мою сторону, протянул руку для рукопожатия. — Вы не представили своего… — он сделал паузу, ожидая ответ на невысказанный вопрос.

— Моего жениха зовут Итан Эванс, мистер Блеквуд! — ложь была спонтанной и, пожалуй, ребяческой, но, что сказано, то сказано. Я ощутила, как Итан напрягся после моих слов, но снова промолчал. — Рада была Вас увидеть, но нам пора. Итан проделал длинный путь, чтобы встретиться со своей любимой. Правда, дорогой? — совершенно не думая о последствиях, втянула друга в разговор.

— Я действительно проделал долгий путь к своей любимой, — неожиданно севшим голосом сказал он и мягко высвободился из моего захвата. — Мисс Маккартер, Вы же летели прямым рейсом из Табелтона в Орланд?

— Да, — на её щеках появился слабый румянец. — Я летела экстра-классом.

— Мистер Блеквуд, — Итан уверенно пожал протянутую руку Эдварда, — у Вас совершенно очаровательная невеста.

— Как и у Вас, — сдержанно ответил Эдвард и, посмотрев на меня, раздраженно подхватил Ками под локоть и процедил сквозь зубы: — Наша договорённость остаётся в силе, мисс Александра. Я жду звонка. Камила, нам пора.

Развернувшись, он стремительно рванул к выходу, таща за собой, как на буксире, постоянно оглядывающуюся на нас смущённую Камилу, которая еле поспевала за широкими шагами альфы и по-детски махала рукой на прощание. Сама непосредственность. Пфф, типичная омега, что с неё возьмёшь.

Выносить присутствие недовольного, злого и еле сдерживающего себя Блеквуда, изображая при этом радость и счастье на лице, оказалось для меня сложным. Его агрессивное настроение воспринималось, как личная угроза мне, и вынуждало защищаться. Каждая мышца, каждый нерв были напряжены до предела, как перед оборотом. Хотя непонятно, по какой причине, но так остро, судя по поведению омеги и моего друга, чувствовала Эдварда только я. Камила же и Итан как будто бы не заметили искр, сыпавшихся от взгляда альфы, да и силу он полностью не сдерживал, и это было более чем странно.

С уходом Эдварда я почувствовала облегчение. И, в то же время, глубоко внутри заворочался червячок недовольства от того, что он ушёл с другой, которая вроде бы по праву занимает место рядом с ним. И всё ведь правильно! И именно так, как я сама захотела! И чего же тогда мне неймётся? Я, как та лисица, что хочет угнаться за двумя зайцами, убегающими в разные стороны.

Моя девочка злобно рыкнула, недовольная моим поведением, и объявила бойкот, отвернувшись от меня и закрывшись так, что я вдруг почувствовала себя совершенно одинокой и морально подавленной. Собрав остатки силы воли, просто таки заставила себя улыбнуться и повернуться к другу, перед которым мне было жутко стыдно.

— И во что ты впуталась на этот раз? — скептически посмотрев на меня, Итан криво улыбнулся одним уголком рта.

— Даже и не знаю, с чего начать. Со мной столько всего произошло, что и ночи не хватит, чтобы рассказать, но право, не здесь же, — оглянулась я по сторонам на снующих туда-сюда пассажиров. — И ещё… через полчаса я тебя покину. У меня встреча с частным детективом, — по выражению лица мужчины было понятно, что он удивлён и озабочен моими словами, и даже хотел что-то спросить, но я решительным жестом пресекла вопросы и договорила: — В общем, подробности оставляю на потом.

Мы вышли на улицу, чтобы поймать такси до моего дома. Итан, приезжая в город, обычно останавливался или у меня, или у дяди. В этот раз я бы ни за какие коврижки не отпустила его жить к Тому. Он был нужен мне под боком.

— Вот ключи, — я протянула ему связку ключей от дома, когда подъехал автомобиль с эмблемой «люкс-такси». — Поезжай сам, располагайся. Когда я вернусь, у нас будет целая ночь, чтобы поговорить. И купи что-нибудь из еды и, пожалуй, чай, а то на кофе я уже смотреть не могу. У меня дома шаром покати, в последнее время домой попадаю, только чтобы переодеться. Иран, — дёрнула друга за рукав, — я так счастлива, что ты рядом. Ты даже себе не представляешь, как мне тебя не хватало, особенно, в последнее время.

Друг приобнял меня за плечи и целомудренно поцеловал в висок.