Книги

Альбус Поттер и Зеркало Истины

22
18
20
22
24
26
28
30

- Мне? – Скорпиус смерил его насмешливым взглядом.- Ни капли.

- Джим, да ладно тебе, ничего особенного. Правда. Просто щит, – попытался утихомирить брата Альбус.

- Ни-че-го особенного? – по слогам произнес старший Поттер. – Говорят, ты теперь и Ступефай отражаешь, даже не трогая палочку.

- Нет, – спокойно ответил Альбус и смело взглянул Джеймсу в глаза. Он не хотел обсуждать со старшим братом свои внезапно проснувшиеся таланты. Слизеринец чувствовал зависть со всех сторон. Ею был пропитан воздух, она наполняла его своей ядовитой сущностью, она проникла в мысли и чувства. И даже Скорпиус, и даже маленькая Лили, притихшая и мрачная, завидовали ему. Стало очень неуютно.

- Это ты завидуешь, Поттер, - шипяще произнес Скорпиус, чуть подаваясь вперед, и вдруг ободряюще улыбнулся Альбусу. Ал робко улыбнулся в ответ и просто пошел вслед за ним. Ужинать.

Мрачная атмосфера все еще сохранялась в зале. Преподаватели сидели прямо и молча. Студенты невольно притихли. Макгонагалл поднялась с места и сухо сказала:

- Всем приятного аппетита. Поприветствуйте нового преподавателя зельеварения.

Альбус только сейчас взглянул на преподавательский стол и вздрогнул, почувствовав, как ладонь Скорпиуса, как всегда ледяная, крепко сжала его руку под столом. Внешне Скорпиус остался невозмутим, и лишь в глазах читалось удивление и даже испуг.

- Профессор Драко Малфой.

Только со стороны слизеринцев послышались редкие хлопки, а больше никто не зааплодировал. Многие знали, кто такой Драко Малфой. Кто-то многозначительно присвистнул. Гриффиндор изучал свои тарелки, рэйвенкловцы во все глаза пялились на нового преподавателя, а хаффлпаффовцы продолжали ужинать, будто их ничего не касалось.

- Мистер Малфой любезно согласился занять пост декана Слизерина.

- Ой! – придушенно пискнул Скорпиус, и Альбус похлопал его по спине. Он прекрасно понимал, почему Малфой так нервничал. Представив своего отца, который вдруг заявился бы сюда в Хогвартс преподавать, Альбус подумал, что он бы, наверное, еще и не так нервничал.

- Мистер Лонгботтом теперь будет преподавать травологию. Зелья мы полностью поручаем мистеру Малфою.

Вот теперь по залу прошел гул.

- Ты не можешь так с нами поступить, Невилл! – громко крикнул Джеймс Поттер, вскочив с места. И все испуганно ахнули. Такая фамильярность, да и по отношению к декану…

- Мистер Поттер, покиньте зал, пожалуйста. И через полчаса я жду вас в своем кабинете,– спокойно произнес Лонгоботтом.

- Не стоит так строго, профессор, – голос Драко прозвучал в полной тишине. Тихий, но в тоже время невероятно властный, тягучий, со стальными нотками, явственно проскальзывающими в интонациях, - я уже ухожу, чтобы не расстраивать наиболее впечатлительных студентов. Которым не помешало бы научиться выдержке и вежливости. Всех попрошу отнестись к предмету серьезно и демонстрировать свое красноречие на занятиях, а не во время ужина.

После чего, смерив гриффиндорский стол внимательным и немного ироничным взглядом, Драко Малфой направился к выходу из Большого Зала.

Но выйти он не успел. Альбус Поттер, открыв рот, наблюдал, как в Зал проходят молчаливые люди в фирменных алых мантиях, под предводительством сурового Главного Аврора.

- Всем оставаться на местах, - голос Гарри Поттера разнесся по залу, многократно усиленный заклинанием. Он странно посмотрел на Малфоя - старшего, хмыкнул и сказал, обращаясь к студентам: