Книги

Академия сумерек. Темное пламя

22
18
20
22
24
26
28
30

– На этот счёт я тоже изрядно волнуюсь, – с чувством заверили меня. – Видите ли, моя дорогая… Рэйнхарт, он… хм-м… он не из тех, кто женится. Откровенно говоря, у него даже любовницы не задерживаются надолго – женщин вокруг него целая уйма, и, похоже, они ему очень быстро приедаются. Простите, что лезу не в своё дело, но меня тревожит мысль о том, что подобный человек, пресыщенный и безнравственный, может воспользоваться вами, вашей юностью и неопытностью!

– Понимаю, – сдержанно отозвалась я, хотя, признаться, меня едва не пробило на смех.

Это кто ещё кем хотел воспользоваться вчера вечером, а? Да пресыщенный и безнравственный лорд-гадюка от меня насилу вырвался! Всё зубоскалил, что его честь под угрозой, но ведь так оно, в общем-то, и было! А если и не было, то непременно будет.

Видит Царица, ждать невесть чего до нашей мифической свадьбы я не собираюсь. И нет, мне ничуточки не стыдно. И да, с этой секунды честь Блэквуда действительно под угрозой!

– Вы хорошая девушка, Лисандра, – продолжал ездить мне по ушам архимагистр, кажется, чересчур вжившийся в роль доброго дедули, – и я хочу быть твёрдо уверенным, что вы не падёте жертвой… вопиющего злоупотребления со стороны взрослого мужчины, вашего преподавателя. Прошу вас, моя дорогая: если вам хотя бы покажется, что лорд Блэквуд вас к чему-то принуждает, что он использует своё положение, – не стесняйтесь обратиться ко мне!

– Конечно, сэр, – почтительно произнесла я, склонив голову. – В прошлый раз мы с вами расстались не в лучших чувствах, но теперь я понимаю, что вами двигало. Должна сказать, меня восхищает то, насколько серьёзно вы подходите к своим обязанностям! Не каждый мужчина решится вести подобную беседу со студенткой, и я крайне признательна за ваше беспокойство обо мне.

– Ну что вы, что вы, моя дорогая! Я прежде всего педагог и наставник, а мужчина – лишь в самую последнюю очередь. – Ливингстоун весь расцвёл от моей похвалы. Пекло, он и впрямь купился?! Ладно, значит, у меня очень неплохо вышло отыграть юную дурочку, восторженно внимающую речам мудрого старца. – Посему ни в коем случае не нужно меня стесняться: я готов выслушать любые ваши проблемы и решить их незамедлительно! Ну, надеюсь, мы поняли друг друга?

– Да, сэр, – скромно потупилась я. – Благодарю. Вы дали мне много пищи для размышлений, в том числе и насчёт лорда Блэквуда.

О да, это точно. А о том, насколько непристойны те самые размышления, почтенному ректору лучше бы не знать. Боюсь, его удар хватит. Всё же не мальчик уже.

– Словами не выразить, как я рад, что мы с вами разрешили наше недопонимание! – едва ли не пропел он. – Что ж, я отнял достаточно вашего времени. Проводить вас на ужин?

– Нет-нет, не стоит, сэр, здесь недалеко. Хорошего вам вечера!

– И вам, моя дорогая.

Это донеслось уже мне в спину: от архимагистра я удирала едва ли не бегом. Ну его на фиг! Пока до столовой доберёмся, он ещё столько всякой чуши успеет наговорить! Да и идти здесь всего ничего, и Тай уже наверняка отправил мне навстречу Джинни, а то и вовсе кого из старшекурсников. Как по мне, он уж слишком меня опекает… Разве может мне что-то угрожать, пока лорд Блэквуд здесь?

Некстати вспомнилось, что как раз сегодня лорда Блэквуда здесь и нет. Невольно нахмурившись, прибавила шагу и… нос к носу столкнулась с долбанутой Бекки.

Ну вот, считай, вечер насмарку!

– Сегодня без оравы поклонников, да, Лисандра? – злорадно ухмыльнулась Бекки, смерив меня странно довольным взглядом. – Ой, как неосмотрительно.

– Тебе я наваляю и без всяких поклонников, – огрызнулась я, пытаясь обогнуть её. Не вышло – она снова заступила мне путь. – Отвали, Лайтнинг, я не в настроении с тобой болтать.

– Зато я в настроении.

Не успела я опомниться, Бекки ухватила меня за запястье и, протащив чуть дальше по коридору, грубо впихнула в один из пустующих кабинетов.

– Жить надоело, долбанутая?! – рявкнула я, в бешенстве стиснув кулаки. – С этим я могу помочь!