Книги

Адские хроники. Каинова печать

22
18
20
22
24
26
28
30

Хранитель летописей поднялся с кресла и, сцепляя ладони за спиной, спустился вниз к племяннику. При этом, когда его нога коснулась ступени, удерживаемой мёртвой Ашенат, зувемдиго яростно застонала, словно требовала от сына поквитаться с её убийцей. Но дядюшка, поглядев на нежить, лишь звонко и беспечно засмеялся. Глаза его заискрились победоносным огоньком.

— Верите или нет, господин Аворфис, но люди, пожалуй, назвали бы это совестью. Я уже определил иной путь для долгожительства госпожи Пелагеи. Более достойный.

— И могу я поинтересоваться какой именно вы имеете ввиду?

— Нет, не можете. Это действительно необычный для меня эксперимент, и, как демону, уважающему открытия в науке, вам должно быть понятно, что разработками делятся только по их завершению. Кроме того, это сугубо личное дело.

Пожалуй, на этом стоило и прервать беседу. Подобное было бы вежливо и рационально. Во всяком случае, Аворфис посчитал так… Но в силу обладания на редкость дотошным характером в сочетании с ослиной тягой к достижению целей, он поступил совсем иначе — нахмурился и сказал:

— Ваше «личное дело» вынуждает меня напомнить вам о связывающих нас узах родства и об ответственности за оные.

— Узы родства и ответственность за них, — с беспечностью усмехнулся наместник Аджитанта, делая несколько шагов вокруг своего собеседника. — Когда-то у меня было предостаточно родственников, которые обожали напоминать об этом обстоятельстве. Порой мне их не хватает… Вы тоже намерены заняться совершенствованием узора семейной карты?

— Пока я хочу получить большую уверенность в ваших действиях.

Виконт поглядел на племянника с неприкрытой угрозой.

— О моменте, способном основательно затронуть вашу честь, я сообщил заранее именно по причине глубокого нежелания приобщения вас к своим врагам. Вам прекрасно известно, насколько я не заинтересован в подобном. И потому смею заверить, любое аналогичное обстоятельство по возможности также не останется для вас безызвестным, — взгляд Ал’Берита стал ледяным, а голос предельно жёстким. — Однако ваши слова вынуждают меня интересоваться, будет ли вам достаточно подобного, господин Аворфис? Или вы действительно считаете, что я обязан во всех подробностях объясняться по каждому поводу со своим заместителем, даже если он и является моим племянником и последней связью с родом Его высочайшего всевластия Ши’Алуэла?

Да, желание разобраться в поступках дядюшки действительно зашло слишком далеко. Несомненно, оно имело под собой основание, но Аворфис и сам понимал, насколько превысил границы дозволенного. Ал’Берит имел полное право и на более жёсткие слова. Ему оставалось либо принимать сказанную «пощёчину», либо действительно вызывать своего родственника на поединок, а в свете произнесённого, последнего никак не хотелось. Он уважал своего собеседника, несмотря на всю его эксцентричность. Вернее сказать, барон искренне восхищался способностями дядюшки к рациональным и отменно продуманным решениям. Вот только на этот раз из-за личной вовлечённости он упустил немаловажное обстоятельство — когда дела касаются Хранителя летописей и Главы архивов Ада, следует учитывать, что для уравновешивания своей гениальности он предпочитает вносить в любые дела аккорды абсурда.

— Вашего заверения мне вполне достаточно, Ваше превосходительство, — сказал он, делая поклон, призванный выразить его сожаление из-за возникшей ситуации.

— В таком случае, господин Аворфис, я не вижу нужды и далее оставлять без внимания свои должностные обязанности. Если не в вашем желании обсудить какие-либо рабочие моменты, то я бы просил вас покинуть мой кабинет.

Они поклонились друг другу. Второй заместитель пошёл к выходу, а Ал’Берит на свой подиум к рабочему столу. Но отчего-то Его превосходительство застыл на одной из ступеней и обернулся.

— Господин Аворфис.

— Да?

— Во мне есть желание напомнить вам о ваших же словах. Мне было бы приятно, если бы вы нашли время освежить в памяти описание летописи о Кровавом Пире и после сделали вывод, что я далёк от устремлений вашей матери. Я никогда не был намерен настолько вносить хаос в настоящее.

Эти серьёзные слова удивили Аворфиса, однако то, что произошло дальше и вовсе показалось ему нетривиальным. Ал’Берит вдруг улыбнулся и с шутливой иронией громко сказал:

— Правда, нам ещё как-то рано вымирать!

Затем дядюшка заливисто расхохотался и, продолжая смеяться, пошёл дальше к своему трону. На этот раз Аворфис предпочёл не расспрашивать о подоплёке такого странного поведения, напоминающего безумие, а постарался поскорее уйти. И потому не видел, как едва за ним закрылась дверь, Ал’Берит резко прекратил свой смех и пристально уставился на зувемдиго.