— Мы не знаем, — ответил Арни и увидел, как глаза Гудни расширились. — Мы думаем, она в Грюндарфьордюре с Бьёрном. Или была там. Соседка видела, как Бьёрн загружал в пикап припасы. Как думаете, куда они могли поехать?
— Не знаю. Может, на природу? Может, вышли на судне в море? Не знаю.
Арни обдумал ответы женщины. Видимо, она действительно не знала, где ее дочь.
— Как думаете, она ссорилась с Бьёрном?
— Нет. Во всяком случае, насколько мне известно.
Арни приподнял брови. Насколько он знал, пары всегда ссорятся.
— Харпа уважает Бьёрна. Полагается на него. Год у нее выдался очень тяжелый. Сперва она потеряла работу, потом ее друг покончил с собой. Бьёрн все время был ей опорой.
Арни понял, что от матери Харпы больше ничего не добьется. Было ясно, что Харпа не делилась с ней своими тревогами.
— Говорите, записку нашел ваш муж?
— Да.
— Он здесь где-нибудь?
— Да, возится в гараже.
— Можно поговорить с ним?
Гудни повела детектива из кухни к задней стороне дома.
— Он вяжет искусственных мушек, — сказала она. — Увлекается ужением. Выходить в море на лов рыбы больше не может, вот и ловит на удочку. Только что вернулся с севера, провел там несколько дней.
Эйнар, отец Харпы, не походил на нее. Это был приземистый, крепкий мужчина, седоволосый, с голубыми суровыми глазами и знакомым загрубелым лицом человека, проведшего десятилетия в Северной Атлантике.
В его непроизвольной жестикуляции и мимике было нечто наведшее Арни на мысль: он знает о Харпе больше, чем его жена. Визит детектива не был для него неожиданным. Он знал, что у дочери неприятности.
— Не возражаете, если я поговорю с вашим мужем наедине? — спросил Арни.
Гудни помедлила, потом ушла.
Арни глянул через плечо Эйнара и увидел лупу и несколько серых перьев, обернутых вокруг крючка.