Книги

50 дней из жизни Кислого или ведьмы тоже ошибаются

22
18
20
22
24
26
28
30

— Приказ маркиза — развёл рукам солдафон.

Это был полный капец. Такой пропуск мог выдать лишь маркиз Бристоль, а для этого необходима очень веская причина. Во дворец Сергей возвращаться пока не стал, а направился прямиком в кабак, надеясь за утренней трапезой придумать уважительную причину, почему он срочно должен покинуть город. Но возле самого кабака его догнал оруженосец герцога. Тот самый молодой человек в красно-синем сюрко. Оруженосец тоже был верхом на лошади. Видимо, разыскивая Сергея, юноша повторил его маршрут и настиг только сейчас.

— Придётся отложить дела и проследовать за мной, сэр — приказал Кислицину оруженосец — Вас срочно желает видеть Их светлость.

— А что случилось? — поинтересовался Сергей — И почему заперли ворота?

— Армия Мерсии переправляется, или может уже переправилась, через Бристольский залив — ответил тот — Пока неизвестно. Но, по приказу маркиза, город с сегодняшнего дня на осадном положении.

— Как переправилась?! — удивился Кислицин — У принца же нет флота.

— Теперь есть. Эллиоту предоставил свои суда граф Гауэр — пояснил молодой воин — Идёмте, сэр! Не заставляйте ждать Их светлость!

Сергею ничего не оставалось как вернуться обратно во дворец. Впрочем, теперь у Кислого появилась надежда получить необходимый ему пропуск. Ведь не просто так он срочно понадобился герцогу Кембриджскому. И Сергей не ошибся.

— А! Вот и Вы, сэр! Наконец-то! — прохрипел Их светлость, как только Кислцин появился в дверях — Немедленно отправляйтесь в наш лагерь возле Глостера и передайте, командующему осадой, графу Соффолку это послание. Поторопитесь молодой человек. Пока вражеские отряды не перерезали дороги вокруг Бристоля.

Кроме герцога в зале находился маркиз и ещё пяток вельмож. Все эти господа сидели в мягких креслах за большим круглым столом и с интересом пялились на Сергея. Объяснив Кислицину его миссию, Кембриджский протянул свиток с красно-синей лентой и большой сургучной печатью.

— Мне ещё нужен пропуск, чтобы покинуть Бристоль, Ваша светлость — забирая послание, попросил Кислый.

— Моя печать, это самый лучший пропуск, сэр — прохрипел в ответ герцог — Любой, кто её увидит, обязан оказывать Вам всяческое содействие.

— Прошу прощение, милорд — услышал Сергей за спиной голос лорда Эммерсона — Господин О"Салливан иностранец и не знает наших мест. Я думаю, стоит послать с ним надёжного человека. Например, Ричарда д"Обиньи. Тогда у сэра Раяна будет больше шансов доставить Ваше послание графу Соффолк вовремя.

Сын маркиза так тихо вошёл, что Кислицин даже вздрогнул от неожиданности, услышав его спокойный вкрадчивый баритон.

— Звучит разумно — произнёс Кембриджский и добавил, глядя на оруженосца — Срочно найди виконта д"Обиньи и приведи его сюда.

— Не надо никого искать — улыбнулся Эммерсон.

Он открыл дверь и жестом пригласил Ричарда войти. Юный бретёр почти вбежал в комнату и, поклонившись совету, встал рядом с Сергеем.

— Виконт — обратился к нему герцог — Вы должны сопроводить господина О"Салливана в лагерь под Глостером. И как можно скорее.

— С превеликим удовольствием, милорд! — подмигнув Кислицину, ответил д"Обиньи.

— Так может виконт и доставит послание? Зачем ехать двоим? — предложил Сергей, которому такой попутчик был явно не по душе.