Элеонор, расталкивая гостей, подобралась вплотную к Саманте.
– Это твоя заготовка? – Ее лицо дышало гневом.
– Конечно, нет.
У Саманты даже захватило дух от такого нелепого предположения.
– Но ты знала, что такое случится? Он тебя предупреждал?
– Нет! Нет! Нет! – Она была близка к истерике.
– ...Я, доктор Саманта, приглашаю вас высказываться честно и открыто. Дайте мне возможность узнать...
– Что за бред? – обратился к ней возмущенный Джордж Ханна. – Если это шутка, то очень неудачная, и она здесь не пройдет.
Он не побрезговал коснуться своим белоснежным смокингом непрезентабельной рубашки Тая и оттеснил его от Саманты.
– Отойдите, мистер, и займитесь чем-нибудь. У нас будет разговор не для ваших ушей.
Тай, однако, не вспыхнул, не сжал кулаки, а молча подчинился. Впрочем, его место возле Саманты тотчас занял Бентс с мобильной рацией наготове.
– Придется убрать отсюда всю толпу. Пусть переместятся за ограду на автостоянку и ждут там в оцеплении. Мы будем искать точку, откуда идет вещание.
Если бы Ханна был способен убивать взглядом, то детектив Бентс тут же стал бы трупом.
– Вы не смеете обращаться с нашими гостями, как со стадом скота!
– Вы приносили себя когда-либо в жертву? – разносился в пространстве голос Саманты.
– Послушайте, сэр... Я не ковбой, но ваше стадо будет топтаться в загоне, пока мы не перепишем все фамилии и адреса. А насчет оцепления...
Бентс поднес рацию ко рту, но говорить ему не понадобилось. За его спиной тотчас же начали возникать фигуры в полицейской форме.
– А еще я хочу знать, кто готовил этот праздник, красил и ремонтировал отель, доставлял посуду, продукты и напитки. Все списки и счета предоставьте мне срочно. Пока я не получу этих сведений, я останусь для вашей компании зловредным ковбоем.
Его рация затрещала, и Бентс нажал кнопку приема. Он выслушал короткое сообщение и соизволил им поделиться, обращаясь к растерянному устроителю праздника:
– Кажется, мы нашли источник...