Книги

Звездный венец и судьба

22
18
20
22
24
26
28
30

Кора

— Что происходит? — спросила я, как только распахнула дверь.

Короля-дракона не было в его спальне, но его люди стояли за дверью. Возможно, именно поэтому они не помешали мне войти.

— Что ж, это приятный сюрприз, — произнес его низкий голос, когда он завернул за угол из ванной комнаты. Его длинные рыжие волосы были зачесаны назад и все еще влажные, и он вытирался, не заботясь о том, чтобы что-нибудь прикрыть.

Он вытер полотенцем свои сильные плечи и мускулистую грудь, прежде чем вытереть живот. Мои глаза прошлись вниз по его телу, останавливаясь на рельефных мышцах его живота, к впадинке на бедрах, привлекая мое внимание ниже. Полотенце теперь было у него за спиной, оставляя все на виду. Тепло разлилось внизу моего живота, и я сжала бедра от ощущения покалывания между ног. Я задержалась на его внушительном члене, прежде чем поняла, что делаю. Щеки запылали, я сжала челюсти и напомнила себе, что не должна была находить этого мужчину привлекательным. Я все еще пыталась придумать способ расторгнуть этот брак.

Когда я встретилась с ним взглядом, он ухмылялся. — Я рад, что тебе нравится то, что ты видишь. Это сделает нашу брачную ночь более приятной для нас обоих.

— Это восхитительно, что ты все еще думаешь, что я выйду за тебя замуж, — огрызнулась я.

— Ты с готовностью вошла в мою комнату, а затем принялась пожирать меня глазами. — Он пожал плечами.

— Я не пожирала — знаешь что? Это не имеет значения. Я здесь, потому что моя сестра не говорит мне, что происходит, но, по-видимому, ты весь день встречался с ней. Или ночь, что бы это, блядь, ни было, раз солнце решило не возвращаться. — Я скрестила руки на груди и заставила себя сосредоточиться на его лице.

— Не мое дело делиться тем, что королева, возможно, не хочет, чтобы знали ее подданные.

Я усмехнулась. — Ее подданные? Я ее сестра.

— Однако ты не правитель. Иногда правитель должен скрывать что-то от других ради блага королевства, — сказал он.

Я придвинулась к нему ближе, моя челюсть болела от того, как сильно я сжимала ее. — Я не знаю, как у вас в Дракусе обстоят дела, но я отказываюсь сидеть и пассивно наблюдать. Это не очень хорошо сработало для Ары, и я знаю, что моя мать никогда бы не допустила такого оскорбления.

— Твоя мать умерла, — сказал он.

По моим венам пробежал лед, и я сделала шаг назад, пытаясь переосмыслить слова, которые он только что сказал. Должно быть, я неправильно его расслышала; должно быть другое объяснение. Возможно, это была проблема с переводом. Я знала, что они говорили на общем Дракусе, но у них был и свой собственный язык.

— Мне очень жаль. Полагаю, твоя сестра скажет тебе, когда будет готова. Считай это моим предложением мира. Показывая тебе, что я буду стараться быть тебе достойным мужем, обращаясь с тобой как с равной.

Мои брови приподнялись. — Предложение мира? Сказать мне, что моя мать мертва? И порядочный? Кому нужен порядочный муж? Я хотела любви и преданности, и поздних ночей под звездами, и ленивого утра в постели. Я хотела детей, тепла и привязанности. Ничего из этого ты не можешь дать.

— Для принцессы у тебя было невероятно нереалистичное представление о том, каким должен быть брак. Члены королевской семьи не имеют права выбирать. — Выражение его лица было почти жалостливым.

— Не смотри на меня так. Я выросла в единственном человеческом королевстве и не являюсь наследницей трона. Насколько я знала, я вышла бы замуж за богатого торговца, которым был Томас. Ну, он был бы им, когда его отец ушел на пенсию. — От стыда и разочарования мои щеки запылали. Я думала, что нашла кого-то, с кем могу провести свою жизнь, и мне была ненавистна мысль о том, что я совершила такую огромную ошибку.

— Он не заслуживал тебя, — мягко сказал он.