Открыв свою копию заключения, Грин начал просматривать акт экспертизы о вскрытии.
— То есть ты хочешь сказать, что причина смерти абсолютно другая? — спросил он у босса.
— Убийца перерезал горло уже трупу! Смерть наступила от отравления грибом!
— Грибом… — эхом отозвался Рей Грин.
Детективы подошли к столу Уингейта. «Уважаемый сэр!» — прочли они на экране монитора начало письма. Возле клавиатуры валялась зубная щетка, при виде которой Хейзел не удержалась от вопроса:
— Джеймс, ты уже нашел себе жилье?
— Да, но хозяйка ждет меня только к вечеру.
— Именно поэтому ты сразу полетел на работу?
— Да, а в чем дело?
— Прости, не могу повысить тебя в звании по крайней мере до четверга!
— Что вы имеете в виду, мэм? — не понял Уингейт.
— Не обращай внимания! У нее извращенное чувство юмора. — Рей навис над клавиатурой, удаляя из напечатанного письма официальное приветствие. — Сложно определить, в какой момент нужно смеяться. — Он выпрямился и махнул рукой в сторону экрана: — Доктор Дикон работает с нами, так что любезничать с ним ни к чему. Начинай просто: «Джек!»
— Я напишу ему позже, — окончательно смутился Уингейт. Хейзел подняла фуражку, лежащую возле клавиатуры, и вручила молодому офицеру со словами:
— Не желаешь кое-куда прокатиться?
— Конечно! Я готов.
— Тогда поехали!
Она решительно шагнула к выходу. Уингейт рванул за ней, но вернулся и спрятал зубную щетку в ящик стола.
— Так, а меня уже не приглашают? — кинул им вслед Грин. Хейзел, не оборачиваясь, бросила через плечо:
— Покажи-ка всем пример, приятель, и займись делом! А я поеду с новым детективом в Мэйфер.
Они ехали на юг по автостраде номер 41, по обе стороны которой простираются фермерские посевные угодья. Рядом с Микаллеф сидел детектив Уингейт и не сводил напряженного взгляда с дороги. Тишина никогда не тяготила Хейзел, однако, подозревая, что молодой офицер молчит из вежливости, она сама затеяла разговор и для начала спросила, где он родился.