«И мне не верится, что я буду здесь жить», — подумалось мне.
— Очень хорошо, — серьезно кивнул Корвин. — А дождь? Ты любишь воду?
Я опешила от странного вопроса.
— Люблю, — улыбнулась, не давая себе задуматься, к чему эти вопросы, и что рядом сидят служанка и шофер, которые все слышат. До похищения мне нравилось гулять и даже купаться под дождем. Вода была кругом, и можно было нырять, не боясь замочить волосы, потому что они уже намокли под дождем…
— Хорошо, я тоже, — ответил Корвин, и стекло быстро поехало вверх. А мне стало холоднее, стоило только ему отвернуться.
Апартаменты, в которых меня поселили, были светлыми и просторными. Трэйси поставил мой чемоданчик на стул перед столиком и удалился. А я растеряно посмотрела на Силену — разбирать вещи не придется, потому что разбирать нечего.
Второй вечер новой жизни, и опять передо мной стоит совершенно практический вопрос. Мне нужна одежда, и никуда от этого не денешься.
— Силена, простите, пожалуйста… — начала я и покраснела. — Мне нужно постирать платье и комплект нижнего белья. Где это можно было бы сделать?
Несколько мгновений девушка недоуменно смотрела на меня. Потом в глазах появилась откровенная жалость. А мне стало стыдно и неприятно от этого.
— Мисс Анна, простите, — вдруг радушно сказала служанка и улыбнулась широко и доброжелательно, от чего на ее щеках заиграли ямочки. — Я прямо сейчас займусь вашими вещами…
В этот вечер было не так страшно. Зеркала — одно очень красивое, в золотистой раме стояло прямо у меня в спальне — я просто обходила, не завешивала. Когда Силена отсутствовала, я ходила и рассматривала две гостиные, кабинет и спальню, составлявшие мои апартаменты.
Спустя полтора часа начало темнеть. Я подошла к окну, приоткрыла его. И давно забытый звук проносящихся мимо машин втек в спальню вместе с прохладным воздухом.
И тут вошла Силена. Как-то странно, смущенно посмотрела на меня, а через ее локоть был перекинуто что-то шелковое, благородного светло-коричневого цвета, расшитое красными тюльпанами. Щеки девушки горели, когда она обратилась ко мне.
— Мисс Анна, сэр Корвин ждет вас в… «звенящей ванной». И вам лучше… надеть вот это, — она развернула передо мной шелковую вещь.
Это оказался халат. Длинный, явно приятный на ощупь и красиво струящийся вниз.
— Спасибо, — улыбнулась я. Понятно, почему Силена смущается. Намерения Корвина были более чем ясны.
Меня это смущало куда меньше, чем девушку. Но тревога и подзабытые уже опасения зародились внутри. Как-то все пройдет… И… вдруг я ему не понравлюсь? После всего, что со мной делали… я слишком грязная, слишком испорченная, чтобы нравиться благородным мужчинам, таким, как Корвин.
К тому же, наверное, ему нужна особенная любовница. Чувственная, любящая секс и все, что с ним связано. А я… не то, что бы боюсь секса. Просто вряд ли смогу дать ему то, что он хочет. Страсть, истому… что там в книгах женщины испытывают с мужчиной в постели.
Впрочем, когда я разделась и надела халат на голое тело — другого мне просто в голову не пришло, подумала, что его прикосновения вряд ли будут неприятными. Конечно, я предпочла бы, чтобы мужчины вообще не касались меня, не трогали. В идеале чтобы никто не трогал.
Но вспоминая редкие прикосновения Корвина, я подумала, что в них есть что-то особенное. Отличное от всего, что я ощущала в жизни.