Книги

Золушка из подземелья

22
18
20
22
24
26
28
30

Вид у дофина был помятый. Явно не спал всю (или почти всю) ночь. Интересно, чем занимался?

— Чем обязаны вашем визиту в столь ранний час, ваше высочество? — спокойно спросил я.

Дофин замялся. Потом вдруг поднял с кресла бумажную коробку, словно только что из магазина.

— Я привез графине ее туфли, — ответил он и протянул коробку мне.

Я не удержал усмешки. Ситуация становилась комичной. Взял коробку и опустил ее на другое кресло.

— Простите, ваше высочество, давайте проверим. Правильно ли я понял: вы или кто-то из ваших людей нашли туфли графини, и сегодня привезли их нам прямо с самого утра. Не прислали человека, а приехали сами?

Сэдвик растерянно улыбнулся, отвернулся на секунду, потом посмотрел на меня.

— Герцог, простите, — сказал он наконец. — Я понимаю, что это выглядит групо… Если честно, я надеялся повидать графиню.

— Она устала, и ей нужно отдохнуть, — тут же ответил я.

— Я понимаю, — Сэдвик кивнул просто и искренне. И я вдруг вспомнил его мальчиком. Хорошим белобрысым мальчишкой, которому нравилось стрелять из старинного лука и скакать на лошади, как его воинственные предки. Коснулся его разума, чтобы лучше ощутить эмоции.

Растерян. Чувствует себя глупо и неуверенно. А еще в его мыслях и чувствах царит Анна… Вчера я бы уже сходил с ума от ревности, ощутив это. По сути, дофин мог оказаться единственным достойным соперником для меня. Вполне видный мужчина, не глупый и хорошо подходит Анне по возрасту — ему недавно исполнилось двадцать восемь.

— Я хотел поговорить, — неожиданно признался дофин. — А раз графини нет, вы уделите мне время, герцог? Разговор серьезный.

— Разумеется, ваше высочество, — я указал принцу на кресло, дождался, когда тот опустит свое монаршье седалище, и сел сам чуть наискосок. Нажал на кнопку на столе, чтобы принцу принесли еще порцию кофе.

— Так вот, герцог, — принц на мгновение опустил глаза, и тут же поднял, видимо, решившись. — Я не спал этой ночью. Провел расследование… Знаете, может быть, вы думаете, что я навязчивый дурак… Но я нет.

— Сэдвик, — я улыбнулся. Давно я не называл его по имени, хоть хорошо помнил его ребенком, который иногда вис на интересном герцоге Марийском во время моих визитов к королевской семье. — Я помню вас мальчиком. Вас нельзя было назвать дураком тогда, и тем более, сейчас.

— Хорошо, — Сэдвик кивнул, и, кажется, выдохнул. — Так вот, у меня тоже есть свои люди и связи… И полиция Дэйла не отказывается сотрудничать со мной. Пришлось проделать большую работу, но я узнал детали… об Анне.

Вот, значит, монарший сын, почему ты смущаешься, подумал я. Что ж, послушаем… В крайнем случае, я смогу применить к нему гипноз. Опасно, ведь рядом с монархом и его наследником часто бывают лучшие инквизиторы, возможность магического воздействия постоянно проверяют. Но если что — у принца вылетит из головы все, что он собирается мне сказать.

— И что же вы выяснили, ваше высочество? — как можно непринужденнее спросил я.

— Сэдвик, — поправил меня принц. — Я тоже помню свое детство и ваши визиты… Я выяснил многое. Главное, я бы сказал. Анна Грэйн два года прожила под землей. А потом… эта мразь заставила ее заниматься… невозможными вещами.

Принц замолчал, но желваки заходили у него на щеках.