Книги

Золотая кровь

22
18
20
22
24
26
28
30

− Вы разве не будете на празднике, Ваша светлость?

− Нет. Я уже сказал Агилару, что уеду в канун фиесты. Семейные дела в гасиенде, которые не терпят отлагательств.

Как же, как же! Семейные дела! Просто не хочет оказаться на месте преступления!

− Хорошо, сеньор. Но мне нужен будет экипаж, чтобы приехать на праздник. Я буду в несколько другом обличии, − Эмбер обвела рукой своё лицо. — А этот юноша исчезнет в ночь фиесты.

— Почему? Чем плох этот облик? — спросил сеньор Морено.

— Мне понадобятся два облика. Один — чтобы привлечь внимание, а другой — чтобы отвлечь.

− Хм… Хорошо. Я дам тебе экипаж. Надеюсь, ты справишься.

− Я буду очень стараться, Ваша светлость. Всё, чего я хочу, это уехать из Акадии, пока не приняли этот закон. Вы же понимаете, о чём я? — произнесла она, понизив голос.

Граф слегка склонил голову в знак согласия, и на его лице появилась чуть заметная усмешка.

− Вот, держи, − он пододвинул к ней шкатулку. — Это тебе. Открой.

Эмбер подняла крышку и увидела, что внутри шкатулки лежит кошель с монетами, а рядом — чёрная бархатная коробочка.

— Не бойся. Открывай.

Эмбер осторожно взяла её в руки и открыла.

Внутри на белом атласе лежала подвеска. Большой каплевидный бриллиант прекрасной огранки и редкой чистоты. Эмбер подняла удивлённый взгляд на графа, и он произнёс, отвечая на её немой вопрос:

− А ты не думала, что всё может сложиться так, что тебе не придётся никуда уезжать?

− А такое возможно? — осторожно спросила Эмбер.

− Для меня в этом городе мало невозможного. Тут всё зависит от тебя. Что ты готова для этого сделать?

Это был и намёк, и обещание. Граф осторожно прощупывал почву, и она понимала, к чему он клонит. Его амантэ уже слаба, а в Эмбер он увидел новую возможность. И сейчас она для него была, как мустанг, которого нужно оседлать, хотя это и было рискованно. Вот для чего этот бриллиант и намёки графа на будущую спокойную жизнь в Акадии — всё это, как лассо, которое укротитель вращает в своей руке, решая, в какой момент набросить на шею лошади.

Он ждёт, что она заглотит наживку. Он уверен, что она её заглотит. И она должна сделать вид, что всё идёт по его правилам.

− Всё, что потребуется, Ваша светлость, − ответила Эмбер, чуть наклонившись вперёд и изображая заинтересованность.