Опять эта дикая ревность, вызывающая у меня лишь чувство жалости!
— Послушайте, Сильви, не надо понимать буквально; я помню в общих чертах…
— Я как следует изучила письма, поверьте — кроме психологического эффекта, они ничего не могут дать.
Я пожал плечами.
— Это с вашей точки зрения, любовь моя! Но ум хорошо, я два лучше. Согласитесь: ведь я знал этих людей, а вы — нет!
Она размышляла; мои слова не убедили ее.
— Вам не кажется, что было бы глупо упустить шанс, как бы он ни был мал? Быть на волосок от счастья и…
— Я принесу их завтра, но поклянитесь, что это не причинит вам боли.
— Клянусь!
Она покраснела, не решаясь продолжать. Как всегда, когда она волновалась, у нее на скулах выступили алые пятна.
— Бернар, вы ведь не любите ее больше, правда?
Вот где бесстыдство! Вот настоящая преступница — она, ревнующая к женщине, которую я убил!
Я сжал руки так, что ногти впились в ладони.
— Нет, Сильви, я не люблю ее больше!
Я испытывал к Сильви ненависть. Никогда ни один мужчина не полюбит ее, даже если он будет глух и слеп!
Ее маленькие змеиные глазки внимательно меня изучали. Она пыталась понять, насколько я искренен.
Я старался не утратить спокойствия под этим настойчивым взглядом.
— До завтра, Бернар. Вы меня не поцелуете?
Я различил сопение надзирателя за дверью и указал на нее пальцем, предупреждая Сильви. Она удалилась слегка прихрамывающей походкой. В общем, я спасся в последнюю минуту!
Глава XV