Книги

Зловещий человек. Комната № 13. Лорд поневоле

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но вы, может быть, случайно знаете, где майор Эмери?

Тень улыбки пробежала по сжатым губам Халлама.

— О, этот уж явно не мой приятель! Он тоже исчез?

— Да, он исчез, — ответил Бикерсон, и медленно наклонившись, поднял пальто Халлама. — А что, с вами сегодня ночью что–нибудь случилось?

— Вот… — сказал Ральф, осторожно выбирая слова. — Если подобрать китайца, которого кто–то ранил ножом, можно привести свои рукава в такой вид.

Бикерсон был поражен этим.

— Так это вы нашли Фенг–Хо? — спросил он.

Халлам кивнул.

— Я был одним из тех, кто доставил его в госпиталь.

Их глаза встретились.

— Полиция Хаммерсмитского участка не сообщила о том, что вы присутствовали, когда был найден Фенг–Хо.

— Они, возможно, меня не заметили, — сказал Халлам. — И, по правде сказать, это меня нисколько не удивляет. В присутствии полиции я чувствую себя всегда таким ничтожным… Мы пошли искать Эмери. По словам слуги, он был похищен с мисс Марлоу, но последняя, как я был счастлив это узнать, невредима.

— Кто это вам сказал? — быстро спросил сыщик.

— Я это узнал по телефону, прочтя в утренней газете, что нашли молодую даму, которая блуждала по Кенсингтону.

— Когда вы сегодня вернулись? — спросил Бикерсон.

Ральф с минуту колебался.

— Я думаю, время, указанное моим слугой, будет приблизительно правильным, — сказал он. — Это было, вероятно, около четырех, может быть, немного позже. Что касается Тэппервиля, если это на самом деле цель вашего визита, я не смогу вам дать никаких данных. Я ничего про него не знаю, кроме того, что по текущему счету я был должен банку, и что я раза два с ним обедал. О его привычках или личной жизни я знаю меньше вас.

Доктор Халлам боялся вопроса о кровавых пятнах, но на его счастье сыщик больше об этом не заговорил и вскоре откланялся.

Бикерсон не пошел сразу с отчетом к Уиллю, а направился в свой кабинет и позвонил в участок Кенсингтона.

— Кто нашел китайца? — спросил он.