Книги

Зимние каникулы

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

В четверг утром травниц ждали. Прямо в лаборатории сидел Верховный Травник и незнакомый мужчина совершенно незапоминающейся внешности. При виде Алрин и Лары Верховный Травник поднялся и огорченно заохал. Из его речи стало понятно, что поведение травниц, когда их вынуждены с позором выкидывать из присутственных мест, совершенно недопустимо.

— Скажите спасибо, что за вас лично просила графиня Голена Спайс-Гонотопская. Девочки, я ценю вас как великолепных специалистов, тем более, отлично воспитанных, что такая редкость в наши дни. Но приставать к фаворитке короля! — Верховный Травник трагически закатил глаза, — совершенно недопустимо. Прошу вас это учесть в дальнейшей работе.

Верховный Травник пожевал губами и взял папку, лежащую на столе.

— Но есть и приятные моменты. Ваша работа по дезодорирующим аэрозолям была высоко оценена в королевском дворце. Нам предложили наладить серийное производство. Вот, переговорите с уважаемым товарищем о специфике применения, у него есть вопросы, — с этими словами Верховный Травник вышел из лаборатории.

Неприметный человек поднялся, зачем-то выглянул в окно, перелистал папочку с результатами экспериментов по дезодорантам и сел на стул спиной к двери.

— Как вы догадываетесь, речь у нас пойдет не только о дезодорантах. Но для начала — можете меня называть просто Ян. Итак, по дезодорантам у меня следующие вопросы…

Потекла обычная научная беседа. Как выяснилось, Ян неплохо разбирался в обсуждаемом вопросе, и все его вопросы были предельно сжатыми и деловыми.

— Так, мне все ясно. Я думаю, следует провести испытания на месте. Когда вы сможете приготовить двадцать бутылок с зельем?

— К вечеру пятницы, — с готовностью ответила Алрин.

— Отлично. А теперь, пожалуй, перейдем к следующему вопросу, — ответил Ян. — Итак, все, что вы узнали — правда. Примите мои поздравления. Ваше чутье на всяческие гадости и подлости заслуживает высших похвал. Операция по противодействию уже начата. Сожалею, я не могу сказать вам все, но там, — и Ян ткнул пальцем в потолок — очень впечатлены вами. Впрочем, вот материальное выражение нашей признательности.

На стол, звякнув, упал пухлый кошель.

— А это — лично от Ее Светлости, — в руки девушкам упали серебряные сережки. Алрин достались сережки в виде двух скрещивающихся дуг, а Ларе — в виде контура клеверного листа.

— Эльфийская работа, — восторженно выдохнула Лара.

— Ну что же, увидимся в пятницу вечером, — встал со стула Ян.

Когда за Яном закрылась дверь, Алрин мрачно прошептала:

— Хочу вечер субботы. Тогда будет целый день, чтобы выспаться.

* * *

— Понедельник — день тяжелый, — пробурчала Лара, третий час тягавшая рюкзак с четвертьпудовыми бутылями по северному крылу королевского дворца.

— Зато пятиминутку отсиживать не надо! — философски заметила Алрин.

Опрыскивание покоев, стоявших закрытыми аж со времен начала войны с вампирами, близилось к концу. Вопреки представлениям девушек, интересного им ничего не попалось — только масса мышиных следов полувековой давности, десяток мышиных же гнезд примерно того же возраста, и жутко затхлый воздух, так что дезодорант должен был проявить себя во всей красе. И вот, наконец, последняя бутылка, последняя комната — Ян все рассчитал ювелирно, как будто всю жизнь только и делал, что затраты на освежение помещений просчитывал.

Травницы сложили звенящую тару в рюкзачки, теперь уже изрядно полегчавшие, и направились к выходу. Но там их ждала неожиданность — Само Белорское Королевское Величество решило проверить качество работ.