Книги

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II

22
18
20
22
24
26
28
30

— Лорд Кребб и я хотели бы услышать занимательную историю о том, как их сыновья перестали считаться сквайрами юного Наследника Малфой. Ещё раз повторяю: вы ничего не хотите нам рассказать?

Парни ненадолго задумались:

— После непреложного обета, отец, — гордо вскинув подбородок, выдал Грегори.

— Даже так? — синхронно усмехнулись родители.

— Только так! — вернули усмешку сыновья.

— Принимается, — покладисто согласился Якоб, и после короткой паузы выставил встречное условие:

— Думаю, будет справедливым пригласить леди Эбигейл и леди Кэтрин, дабы во второй раз не повторять рассказ вашим матерям. Как вы считаете?

— Полагаем, будет лучше принести омут памяти.

— Дуппи!

— Дуппи понял, Хозяин!

Расторопный домовик приволок омут, имевший функцию проектора, и установил два дополнительных кресла для ожидаемых дам. К счастью, приглашённые леди не заставили себя ждать и через десять минут под сводами зала отзвучали требуемые клятвы. Винсент и Грегори принялись извлекать из висков серебристые нити воспоминаний. Не всё, многое не давал поведать непреложный обет, принесённый Эвансу, но чтобы сложить полную картину родителям должно хватить предоставленных обрывков: тайные тренировки Эванса и Грейнджер, куски подслушанных разговоров, собственные выводы, обливейты накладываемые на Драко, демонстрации молний из рук Эванса (Винс потратил не один подсматривающий артефакт). Опять Грейнджер и её драка с белобрысым Малфоем, рассказ о теплицах, особый акцент на развод покупателя втюхиваемого неликвида. Дафна Гринграсс в свите магглокровки и многое другое. На коллективный просмотр и краткие пояснения ушло более трёх часов.

— Эванс, значит, — резюмировал лорд Гойл. — Везде его уши.

— Ты не прав, дорогой, — пальчики леди Кэтрин коснулись руки мужа. — Вы, мужчины, не привыкли обращать внимания на мелочи и упускаете поведение мисс Грейнджер. Как она говорит, вышивает и чьи жесты и слова непроизвольно копирует.

— И чьи?

— Это же очевидно, дорогой!

— Кэтрин, душа моя, избавь меня от лишних хлопот.

— Леди Блек!

— Думаешь?

— О, Моргана, разуй глаза, Якоб!

— Хорошо-хорошо, дорогая, мы верим тебе, ты и Эби лучше нас понимаете в женских штучках, я не оспариваю вашу правоту, я пытаюсь понять. Мордред меня задери, я всё равно не понимаю, что за магией они пользуются! Эти молнии, прыжки, броски предметов, спарринги. Невербально, без палочки! В двенадцать лет… Невозможно!