Книги

Жгучий танец смерти. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Скрытность Ричарда была оскорбительной. Непонимание и обида нарастали во мне. Я сделала глубокий вдох и попыталась войти в его положение. Наверное, правильно сделал, что не рассказал. Кто я ему? Случайная знакомая. Его поведение объяснимо: не хочет он, чтобы его считали кем-то особенным, не желает, чтобы оглядывались вслед и чтобы толпы поклонниц осаждали ворота замка. Впрочем, памятуя, что у Кэти было несколько его фото, и что она знала о его суперзаклинании, я сделала вывод, что популярности ему не удалось избежать. Только жаль, что при встрече с ним я не распознала в нём известную личность. Впрочем, ничего бы не поменялось. Я не стала бы относиться к нему лучше или хуже.

Понимая, что он поступил правильно, всё же проворчала:

- Но мы с ним поженились. Разве это не повод для откровений?

- Что бы это изменило? – вскричал чемоданчик, защищая хозяина. – Он не хотел, чтобы вы относились к нему как-то особенно!

- Тогда совсем всё непонятно. Если он не захотел доверить мне тайну своей магической мощи, то почему ты думаешь, что он поделился со мной своей Магией?

Чемоданчик раздражённо засопел.

- Я ничего не думаю! Вы сами сказали, что хозяин говорил вам об этом во сне!

Он начинал меня злить. Я раздула ноздри и фыркнула:

- Да мало ли что может привидеться! Это же только сон!

- Я не стал бы на вашем месте так насмешливо относиться к снам. Они всегда были подвластны хозяину! – заявил чемоданчик, раздражённо щёлкая замками. – Сны были его второй жизнью! В них он путешествовал по другим странам и мирам, перевоплощался в других людей и совершал невероятные поступки! Но в иной реальности, где он сейчас, магия не работает, поэтому он не может оказаться здесь. А вам Магия осталась доступна, и вы можете путешествовать повсюду. И в иную реальность тоже!

Известие оказалось настолько удивительным, что я растерялась, не зная, как к нему относиться – то ли радоваться, то ли огорчаться. Неужели я могу путешествовать во снах? Даже не верилось в это. То же самое, что сейчас меня бы выкинули из кареты, летящей на огромной высоте, сказав, что я не разобьюсь. Даже если после этого у меня неожиданно выросли бы крылья, всё равно шок был бы обеспечен.

Чемоданчик напряжённо следил за мной. Я же не решалась продолжить разговор. Уж слишком много возникло вопросов, которые раньше не приходили в голову. Немного помолчав, спросила:

- Если Ричард настолько хорошо владеет Магией, то почему нас так легко отследили Представители Департамента и поймали?

- Не будь у него сверхспособностей, то вам вовсе не удалось бы бежать: слишком много преследователей увязалось. А потом вы поженились и видимо во время церемонии хозяин предел вам часть своей Магии. Так что силы его уменьшились.

- Потрясающе! – я всплеснула руками. – Секрет свой доверить не мог, а Магию отдал! Здорово придумал! Ничего не скажешь! Для чего это было нужно?

- Эээ… - протянул чемоданчик, не сразу найдясь, что ответить, а я уже неслась дальше на всех парусах своих непониманий:

- Если он – повелитель Магии, то почему его осудили, как обычного преступника и сослали, зная, что он будет убит? Что-то мне кажется, что ты всё это придумал, чтобы я считала Ричарда необычным!

Чемоданчик недовольно запыхтел. Пару раз изменился в цвете и я так поняла, что это высшая стадия негодования. Он немного помолчал, наверное для того, чтобы успокоиться и сказал:

- Эта ссылка неспроста. Кому-то нужна его смерть. С тех пор, как хозяин изобрёл суперзаклинание, с ним стали происходить странные несчастные случаи: то бешеный дом нападёт, то кусок неба свалится на пути, то тучи механических москитов нападут на родных. Но Магия всегда спасала его и оберегала близких. Хозяин предположил, что кому-то из Департамента Магии невыгодно, чтобы кто-то за пределами управления власти обладал такой мощью. Поэтому его решили извести.

- Тому есть доказательства? – усомнилась я в словах чемоданчика.