Книги

Жгучий танец смерти. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

К нам подошла девушка с рубашкой в руках и протянула одному из Представителей Департамента. Он взял её и передал Ричарду.

- На вот, надень.

Ричард накинул её на себя, застегнул пуговицы и засунул низ рубашки в брюки.

- Так-то лучше, - прокомментировал тот же стражник.

Было бы ещё лучше, если бы они дали Ричарду наколдовать себе рубашку ещё там, на берегу океана. А то обращаются, как с преступниками!

К нам подлетела лестница, состоящая из шести ступеней. Кивком головы нам велели ступить на неё. Как только мы выполнили указ, лестница взмыла и заскользила по воздуху, оставляя внизу наших конвоиров и скакуна с чемоданчиком. От такого полёта захватывало дух. Я судорожно вцепилась одной рукой в перила, а другой – в руку Ричарда. Кроме нас двоих на лестнице никого не было и мне показалось, что она нас сейчас сбросит. Это будет что-то типа казни.

Нехорошее предчувствие ширилось во мне, поглощая остатки самообладания. Хотелось спрыгнуть прямо налету и помчаться прочь из гигантского холла. Мы летели мимо серьёзных мужчин и женщин в блестящих маниях, и казалось, будто они собрались здесь только для того, чтобы с осуждением смотреть на нас. Их спокойное равнодушие говорило о том, что каждый, попавший в небесные новости, заканчивает свои мытарства здесь. От этой мысли появилось впечатление, что мы в мышеловке.

На огромной высоте наша лестница подлетела к закругляющейся стене и полетела вдоль арочных дверных проёмов. Мне показалось, что она принюхивается к каждой двери, и это слегка позабавило. Часть ступеней нашей лестницы отделались и полетели к другой лестнице. С неё на ступени шагнул мужчина, и они стремительно полетели куда-то вниз.

Одна из дверей в стене распахнулась, явно поджидая нас. Лестница ринулась к ней и пристыковалась. Ричард пошёл вперёд, ведя меня за собой.

Мы попали в ярко освещённый тоннель прямой и широкий. По полу побежала зелёная стрелка, повелевая идти вперёд. И для чего она нужна? И так ясно, что назад пути нет – лестница улетела, дверь закрылась.

Через пять минут мы подошли к золотым барханным занавесям.

- Кажется, что за ними нас ждёт плаха, - еле слышно проговорила я.

- Да, есть такое ощущение, - хрипло проговорил Ричард.

- Ты ничего не слышишь? – я прислушалась к монотонному гулу, будто из улья.

- Похоже, там, - Ричард кивнул на занавеси, - кто-то разговаривает.

Мы подошли к занавесям и, раздвинув их, вышли на большую круглую платформу, окружённую каменными ступенями, под наклоном уходящими к потолку. Мы стояли в центре амфитеатра, а на нас смотрело множество незнакомых людей, облачённых в одинаково красные мантии.

- Это судьи! – с ужасом выдохнул Ричард.

У меня сердце упало в пятки. Из судебных залов никто никогда не уходил безнаказанно. А, судя по количеству собравшихся, нас обвиняли в чём-то ужасном.

Увидев нас, судьи замолчали, и я услышала грохот собственного сердца. Никогда в жизни мне не было так страшно.

Сзади раздались приближающиеся шаги, и я обернулась. К нам шёл Эрик Ноэль! Я не поверила своим глазам! Мой лучший друг, тот, с кем я знакома с детства! Он поможет нам! Он обязательно выручит! Ведь он всегда знает что делать! Он – каменная стена, за которой можно спрятаться от невзгод! Опора и поддержка! Он всегда был тем, с кем я делила все радости и горести, и сейчас он снова спешит на помощь!