Книги

Жестокая игра. Древние боги. Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

В затянувшей зал дымке показалась фигура человека и Аран было обрадовался, что хоть кто-то остался жив, но высунувшаяся наружу рука, затянутая в прожжённые лохмотья оранжевой тюремной робы, сквозь дыры в которой на удивление проглядывалась целая и невредимая кожа, схватив за шиворот охранника, резко рванула того на себя.

Отлично понимая, что помочь он тому не сможет, глава лаборатории развернулся и бросился бежать, испуганно вжав голову в плечи, когда раздались запоздалые выстрелы…

Глава 18

Реальный мир, пригород Кри-а-Тана, месяц назад.

— Да, госпожа, признаю, моя вина, но… — небольшая заминка, чтобы подобрать правильные слова.

Всего лишь заминка! Аран Варионович, глава лаборатории «Зодиак», не собирался пресмыкаться перед герцогиней Сканурской, и вел себя довольно уверенно, не смотря на двух дюжих телохранителей, стоявших за спиной женщины и одним своим видом долженствующих внушать уважение и страх.

— Но за прошедший с того дня месяц вы уж точно проверили и перепроверили все детали моего отчета. У вас глаза и уши повсюду, верно? А значит вы знаете, что там нет ни слова лжи. Ошибка, простая ошибка в сист…

— Из-за которой погибли мои люди! — грозно произнесла женщина, перебив главу лаборатории.

— Они были и моими людьми тоже, — нашел в себе силы возразить тот. — И поверьте, об их смерти я… — выделил он интонацией, — скорблю даже больше вашего. Для меня все они были коллегами, учениками и… друзьями!

— А еще любовниками, точнее любовницами, — с ироничной усмешкой заметила герцогиня, показывая, что она в курсе даже таких подробности жизни своих подчиненных. — Например Лика, выпускница….

— Не важно! — возмутился мужчина, не дав герцогине Сканурской закончить фразу.

Как он не старался, но эмоции все же взяли верх, и он посмел перебить человека в чьей власти было уничтожить его без следа и следствия.

— Я знал каждого из них лучше, чем вы. Да и кто мы для вас, госпожа? — в его голосе прорезались нотки обиды. — Не более чем живые инструменты, верно? — Поддавшись воле чувств, он уже не думал, что говорит. — Сломался один, замените всю партию?

— Стоять, — тихий, но в полный власти голос женщины не дал телохранителям угомонить разбушевавшегося начальника лаборатории.

Впрочем, Аран Варионович не обратил на это никакого внимания, продолжая выплескивать наружу накопившееся за долгие годы работы раздражение.

— И сейчас, когда мы наконец нашли решение проблемы, вы, имея на руках полный пакет данных, решили припомнить мне последние прегрешения, закрыв и этот проект, и распустив лабораторные отделы, буквально выбросив нас всех на помойку без средств к существованию?

— Ну почему же, — сердито нахмурилась женщина, слова главы лаборатории задели герцогиню Сканурскую за живое, — я всегда плачу по счетам.

— Да плевать мне на ваши деньги! — недовольно процедил Аран, поняв ее слова по своему. — Знаете сколько я их накопил за свою жизнь? Куда мне их было тратить? Но не деньги важны, не деньги. Ай, да что я вам говорю, — обреченно махнув рукой, мужчина, развернулся к двери своего теперь уже бывшего кабинета, но дойдя до нее, резко обернулся. — Знаете… а делайте что хотите. Мне плевать! И деньги свои засуньте… — тут охрана снова дернулась, и он поспешил исправить те слова, что только что собирался произнести, — оставьте себе! Я сам лично из своего кармана выплачу ребятам и зарплату, и премиальные, и новую работу найду. Поверьте, мне будут рады в любой кампании, да и им тоже. — И только тогда он взялся за ручку двери.

— Аран Варионович, — на удивление спокойный голос герцогини все же остановил мужчину на самом пороге. — Вернитесь в кабинет, мы еще не закончили.

— Ах да, конечно же, — наигранно спохватился тот. — Я должен поставить свою подпись под закрытием договора о найме и неразглашении. Давайте его сюда, — требовательно протянул он руку.