— Я так боялась, что от твоей страсти не осталось и следа.
— Не могу представить, что тебя навело на такую мысль.
— Я не хочу, чтобы ты был нежным.
— Я не планирую быть нежным. Я собираюсь заняться с тобой жестким и, может быть, даже грязным сексом, как пойдет. Если ты не разлетишься на кусочки, то тогда точно потеряешь сознание от наслаждения, — предупреждаю я, пикируя вниз и захватывая ее пухлые губы, которые я купил в давно, словно в другой жизни. Однажды, именно тогда, когда был царем всего мира, насколько хватало взгляда.
26.
Лана Баррингтон
Мне звонит Джек. Пару секунд я испытываю замешательство, мне кажется, что он находится совсем рядом, как будто он может сейчас заскочить на кофе.
— Ох, Джек, — выдыхаю я. — Где ты?
— В Африке. Билли прислала мне емайл. Я могу что-нибудь сделать?
— Нет. Нет, здесь ты ничего не сможешь сделать. Блейк разрешает эту ситуацию, — мой голос звучит горько. — Оказывается, Виктория имеет отношение к похищению нашего сына, чтобы наказать нас.
— Я плохо тебя слышу. Кто забрал его?
— Виктория.
— Кто?
— Бывшая Блейка.
Наступает напряженная тишина, видно, пока он переваривает этот факт.
— Мне казалось, она заперта в психушке.
— Она и заперта, — я вдруг чувствую слезы. Краем глаза я замечаю желтый стикер, на котором слабо отпечатались слова, видно, написанные на бумаге, которая на нем лежала.
— А как же она смогла?
— За счет денег и связей, — я открываю ящик стола и достаю карандаш, начинаю аккуратно проводить по отпечатавшимся словам, постепенно проявляются буквы, написанные почерком Блейка.
Голос Джека на том конце провода звучит растерянно.