Она сняла скатерть и начала сметать кристаллы сахарного песка. Затем она снова выпрямилась и все еще держа скатерть с сахаром в сжатой руке, сказала:
— Спасибо за предупреждение. Я буду помнить о том, что вы сказали.
Мартин кивнул. Одна рука его лежала на кухонном столе, другой он держал за ножку свой бокал с хересом, наклоняя и поворачивая его, как будто он собирался высказать свое мнение о цвете вина; казалось, что Мартин обдумывал что-то новое.
Харриет нужно было только немного подождать.
— Да, — задумчиво произнес он. — Я знал, что вас это все равно не остановит.
— Вряд ли.
Его темные глаза осматривали ее лицо.
— Я восхищаюсь вашим мужеством, Харриет. И вашими способностями. Скажите мне, вы уже мобилизовали свой капитал?
Харриет чуть не рассмеялась вслух.
— Я не ослышалась?
Своей ухоженной рукой Мартин сделал вежливый изысканный жест, который как бы говорил: «Что прошло, то прошло, и нет нужды ворошить прошлое». Харриет хотелось вдребезги разбить его хладнокровие. Она хотела заставить его услышать. Она закричала на него:
— Мартин, вы забыли, что Лендуиты сделали с мной? За одну ночь вырвали меня из «Пикокс», когда я была в отпуске, после того, как утопили во лжи акционеров и мою семью.
Он был совершенно невозмутим. Харриет подумала, что люди, должно быть, часто кричали на него.
— Не Лендуиты. Робин. Как вы помните.
— Это одно и то же, и отвратительно.
— Не совсем. Вы говорили с Робином в последнее время?
Он был непроницаем. Недоверие Харриет отскакивало от него и не производило на него никакого впечатления. Она вздохнула, скорее нетерпеливо, чем сердито.
— Конечно, нет. И не собираюсь говорить с ним в будущем.
— Ну, тогда вы не знаете, что мы решили разделить бизнес. Вероятно, с опозданием. Робин взрослый мужчина и умница, и, возможно, это было моей ошибкой — держать его так долго под присмотром. Сейчас ему нужно расправить крылья. В будущем мы будем действовать как отдельные фирмы.
— Я понимаю.