За рулем сидел мужчина, на вид сорока лет, с чисто выбритым лицом, едва заметной сединой и залысиной на макушке; плотного телосложения, улыбчивый и добродушно ведущий разговор. От него не несло ни перегаром, ни сигаретами, поэтому он показался ей достаточно приятным собеседником.
Такси затормозило у ГТЦ (Главного Торгового Центра) — самого большого здания в округе, четырехэтажного сооружения, совмещающий в себе магазин, кафе, развлекательный центр и даже бассейн, что весьма привлекало людей и в обычный день, что уж говорить о предпраздничных и праздничных днях, когда он был битком набит, как мешок подарков на Рождество.
Войдя внутрь, Лилиан оказалась в огромном забитом посетителями зале.
"Много места, а развернуться негде", — подумалось ей.
На первом этаже красовался огромный позолоченный фонтан с ангелом, играющим на флейте. Проходящие мимо люди бросали в него монеты, казалось бы, на счастье — отнюдь нет. Рядом с фонтаном стояла красочная вывеска, надпись на ней гласила: "Пожертвованные в фонтан деньги пойдут в фонд поддержки Детского Государственного Интерната номер двенадцать на ремонт, покупку одежды, игрушек, канцтоваров и прочие нужды детей. Пожалуйста, не оставайтесь равнодушными к судьбе сирот! Если кто-то решит внести взнос из банка — обращайтесь к администратору".
"Чертовы махинаторы, использовать детей, как способ подзаработать, у них нет ничего святого! Наша семья жертвует в детские дома деньги каждый год и не использует для этого пожертвования, а эти ублюдки явно не для детей стараются. Пожалуй, это будет весело. Выпишу-ка я им чек на тысячу долларов, вот будет смешно. В полиции явно обрадуются такой находке. Их поймают, а чек окажется недействительным. Вот какая участь ждет тех, кто хочет нажиться на чужих проблемах".
— Вы невероятно щедры! Немногие наши покупатели готовы пожертвовать такой суммой! — восклицал невысокий мужчина тридцати лет с длинными рыжими усами. Та еще пропитанная жадностью и тщеславием мерзость. За всю жизнь ей довелось не раз повстречать подобных людей, которых даже назвать людьми язык не поворачивался. Настоящие демоны. Не демоны из Библии или сказок, нет. Это чудовища, существующие в реальности. Они разъедают общество подобно хорошему моющему средству, только эффект обратный. Они смывали все хорошее, оставляя за собой лишь въедливую грязь, которую не смыть ничем, кроме их собственной крови…
Лилиан натянуто улыбнулась, все в тощем администраторе вызывало в ней отвращение: от внешнего вида до жадного, похотливого, отвратительного взгляда и она заторопилась выйти из ненавистного кабинета. Девушка словно сквозь себя пропускала все то, что излучал этот негодяй. То, кем он являлся, не было секретом ни для нее, ни для тех, кому приходилось жить в этому жестоком мире, где бизнес, построенный на обмане и страданиях других не является чем-то аномальным. Закрыв за собой дверь, девушка почувствовала облегчение — к ней снова вернулась способность дышать. Даже воздух вокруг администратора пропах скверной.
На этом же этаже находилось кафе и огромный аквариум с различными водорослями, камушками, ракушками, украшениями, редкими видами красочных рыб и кораллов, на фоне которых постоянно кто-то делал фотографии непонятно зачем. Видно на память, но ведь они еще не раз сюда вернутся. Лилиан не видела в них ничего особенного.
Нужно отдать должное, Торговый Центр был прекрасно подготовлен к празднику: на потолках, стенах и стеллажах — всюду были развешаны новогодние гирлянды, шары и мишура, а по углам расставлены рождественские елки с игрушками, притягивающие малышей.
Второй этаж был исключительно торговым, как и третий: кругом было полным-полно народу. Повсюду красовались различные отделы: были тут и сувенирные лавки, и лавки с одеждой, спортивные и парфюмерные, кондитерские и цветочные, детские и музыкальные, книжные и канцтоварные, обувные и подарочные — безмерное количество, так что девушка задавалась вопросом, как все это уместилось в два, пусть и огромных, этажа.
Тут все было куплено по списку: Нику — новый плеер, Дженни — последний том ее любимого романа, Робу — книгу для записи рецептов, маме — кулон ручной работы известного ювелира, папе — золотые часы, крестному — его любимый ликер, крестной — фирменные духи с запахом лаванды, дяде Джерри — коллекционную модель корабля в бутылке, тете Сьюзен — редкий цветок в горшке, а дяде Дину — набор бронзовых клюшек для игры в гольф. Каждый год она составляла подобный список, чтобы ничего не купить не обдумав.
Наконец, закончив с подарками, Лилиан решила, что сама с этим не справится и, нащупав в заднем кармане джинс телефон, позвонила отцу.
— Мне нужно, чтобы кто-то забрал мои покупки и отвез домой, пока я покупаю кое-что еще. Можешь попросить одного из моих "надзирателей" забрать их? Все-равно их слишком много и без дела шатаются, пусть помогают.
— Хорошо, Лилиан, я позабочусь об этом. Надеюсь, ты помнишь, что завтра тебе необходимо быть дома? Опоздания не приветствуются.
— Конечно, я приеду, не волнуйся, вызову такси, и… — она хотела сказать: "приеду", но отец ее перебил.
— В этом нет необходимости. Я пришлю нашего водителя. За тобой приедут к девяти, а вещи заберут в восемь. Не проспи и открой дверь водителям.
— Постой, вещи?! Что это значит? Я что, не вернусь сюда? — нервно спросила она.
Наступила пауза. Мистер Джеймс явно ожидал подобного, но едва ли готовился. Видимо далеко не всем родителям дано легко находить со своими детьми общий язык. Выдохнув, он продолжил.
— Вероятнее всего — нет. Ты останешься дома.