Сеньор Гонсало вернул ему недоуменный взгляд. Посмотрел на послов и пожал плечами.
— Воины Куаутемока напали на нас на вечерней заре и разорили все посевы с восточной части города. Также они увели с собой более двадцати наших юношей и девушек, а около сотни убили.
— Я ж оттуда ушел вчера пополудни, — развел руками Сандоваль. — Мешиками в округе и не пахло.
— Тогда приказываю вам сию же минуту идти обратно в Чалько и как следует выполнить порученное.
Лицо Сандоваля пошло красными пятнами. Он готов был вспылить в ответ на сомнения в его чести и преданности, но одумался. Бросился к двери так, что оторопевшие послы едва успели посторониться. Подковки на каблуках капитана простучали по каменному полу, во дворе зазвучала команда на сбор.
Его люди успели отдохнуть всего несколько часов.
— Да, сеньор Кристобаль, — повернулся Кортес к своему капитану. — Вы хотели что-то сказать.
Олид потер ладонью щетинистый подбородок и нерешительно начал:
— Только что прибывшие талашкаланцы, а их более пятнадцати тысяч, плохо мирятся с выжиданием. Более всего горячится сам Чичимекатекутли, желающий немедленно послужить нашему великому императору. С ними надо что-то делать.
— Что, например?
— Может, отправить в какую-нибудь экспедицию. Скажем, в помощь дону Гонсало?
— Сандоваль и его люди отправились исправлять свои ошибки, а у нас еще найдется где повоевать. Вот, например, Шальтокан. — Капитан-генерал ткнул пальцем в грубо нарисованную карту.
Головы капитанов сдвинулись над столом, чтоб лучше видеть очертания острова с неровными, изрезанными заливами берегами.
— Это ключ к западным воротам Мешико. К тому же в тылу его просто нельзя оставлять. Там сильный гарнизон и изрядное количество лодок.
— Нож в спину, — прищурился Альварадо на далеко выдающуюся в озеро косу. — Отправим десант или дождемся, пока достроят бригантины?
— На кораблях к нему не подойти, — ответил Олид. — Мели. А лодок у нас мало.
— Предлагаете штурмовать в лоб? По дамбе? — вмешался Альварадо. — Там и четверо в ряд не пройдут.
— Тем хуже для них, — улыбнулся Кортес. Было видно, что он что-то задумал.
Шурша каменной галькой, итальянец спустился по откосу к обустроенному укрытию, где Ромка прижимал к разламывающейся голове мокрую тряпку.
— Papas в черном вышли из святилища, сели на две лодки и отплыли в сторону Мешико, — ответил он на невысказанный вопрос раненого капитана. — Остров маленький, с площади можно весь обозреть. Мостов и дамбы к нему не подходит. Посередине два святилища, одно большое, мы видели его с воды, второе совсем маленькое, в два человеческих роста, — поодаль. Оба пусты, я заглядывал. Перед ними площадь со столбами для крепления факелов вокруг алтаря, а рядом выкопаны ямы какие-то. Тоже вроде никого.