Книги

Земля Великого змея

22
18
20
22
24
26
28
30

Один из послов осторожно приблизился к трону, пал ниц и протянул правителю свиток желтоватой бумаги с красной печатью. Куаутемок жестом велел юноше, разумеющему язык пришельцев, принять послание и прочесть. Хрустнула печать, зашуршала разворачиваемая бумага. Разнесся по закоулкам огромного зала ломающийся голос юноши:

— Пусть Куаутемок, которого я люблю как родственника великого Мотекусомы, поверит, что мне жаль совершенно уничтожить великий город. Покорись испанской короне, и я обещаю выхлопотать прощение и милость его величества. Откажись от дурных своих советчиков, papas и проклятых идолов и смилуйся над несчастным населением столицы, изнемогающим от голода и жажды.

Глаза Куаутемока полыхнули несвойственным ему огнем. Он поднялся с трона и занес посох, собираясь ударить неизвестно кого. Все, кто находился в зале, отпрянули в ужасе пред его гневом. Немного остыв, он присел обратно на трон и потянулся к чашке с горячим шоколадом.

— Хорошо, позовите мне виднейших военачальников и жрецов, я хочу поговорить с ними о замирении.

Несколько десятков человек вошли в зал так скоро, будто слушали под дверью. А может, и впрямь слушали.

— Итак, мои верные подданные, — начал Куаутемок. — Все средства борьбы нами исчерпаны. Нам грозит смерть от голода и жажды. Большая часть нашей армии погибла. Не кажется ли вам, что лучшим выходом для нас будет мир с Малинче? Пусть каждый безбоязненно скажет свое мнение, прежде всего жрецы, ведающие волю богов Уицлипочтли и Тескатлипоки.

Несколько человек, выходя и кланяясь, соглашались с Куаутемоком, говорили, что в такой ситуации замирение — лучший выход. Что не надо сопротивляться неизбежному. От их сладостных речей Куаутемока стало подташнивать. Он понимал, что нужен мир, но сердце его никак не могло согласиться с разумом.

Наконец очередь дошла до Чимиутли, одного из старых военачальников Мотекусомы, с которым они вместе готовили «Ночь печали». Тот, медленно переступая деревянными ногами, вышел на середину зала, поклонился до земли и произнес:

— Ты наш повелитель, и власть тебе дана не напрасно: честно и мощно правил ты нами. Конечно, мир — великое, славное дело. Но вспомни — с тех пор как иноземцы, эти teules, пришли в нашу страну, не было ни мира, ни удачи. Вспомни, какими милостями осыпал их твой дядя, великий Мотекусома, и что же за это он получил?! Как кончил он, все его дети и родственники — ваши родственники, сперва Какамацин, король Тескоко, а затем повелители Истапалана, Койоакана, Тлакопана и Талатсинго?! Где ныне богатство наших стран?! Ведомо ли тебе, что множество жителей Чалько, Тепеака и Тескоко клеймили раскаленным железом в качестве рабов?! А посему не пренебрегай советом наших богов, не доверяйся словам Малинче. Лучше с честью пасть в борьбе под развалинами этого прекрасного города, нежели покориться и стать рабом.

От его слов что-то всколыхнулось внутри Куаутемока. Зажглось. Он снова вскочил и оглядел притихший зал:

— Согласны ли вы со словами Чимиутли?

Никому не хотелось войны, но и смелости выйти и прямо сказать об этом ни у кого не нашлось.

— Если таково ваше мнение, — воскликнул тронутый и взволнованный речью Куаутемок, — то пусть будет посему! Умрем сражаясь! Ни слова более о сдаче и мире! А теперь уходите и готовьте к бою всех, кто остался. Мне нужно побыть одному.

Когда дверь за касиками и жрецами закрылась, Куаутемок сделал знак секретарю.

Рота меченосцев входила в ворота Мешико. Совсем недавно к ним прилегали могучие стены. Теперь они сиротливо и одиноко возвышались над озером, оставленные талашкаланцами скорее для ориентира, чем ради пользы. За воротами раскинулась серая пустыня, в которой лишь кое-где угадывались фундаменты стоявших тут домов.

Несколько дней назад, пока Ромка и его люди занимались усмирением Койоакана и деревенек вокруг, три корпуса, ведомые Альварадо, Сандовалем и Олидом, железными когтями сомкнулись на самом сердце Мешико — рыночной площади.

Победа оказалась не столь блестящей, как принято писать в сагах и легендах.

Мешики тяжело болели и почти не оказывали сопротивления. Самый серьезный бой, который пришлось выдержать испанцам, длился два часа, и то только потому, что враги зубами цеплялись за каждую из ста четырнадцати ступенек, ведущих на вершину главного си. Именно на нем, побросав в огонь статуи Уицлипочтли и Тескатлипоки, Альварадо поднял знамя конкисты.

Попотеть же выпало разрушительным и похоронным командам. Первые занимались ломкой укреплений и разбором зданий. По велению Кортеса руками, мотыгами, взрывами пороховых зарядов они сравнивали с землей любые строения, встречающиеся на пути, а обломками забрасывали многочисленные каналы.

Вторые, с повязками на лицах, палками с крюками на конце, а то и просто алебардами оттаскивали умерших от оспы на погребальные костры. Город постепенно превращался в ровное безжизненное поле.