– Детектив Ребус слушает, – сказал он.
– В школе у меня был советчик по выбору профессии, – произнес голос в трубке. – И он разрушил все мои мечты.
Ребус узнал этот голос.
– Только не рассказывай мне, – ответил он, – что у тебя не хватило упорства стать солистом балета?
– Я бы мог танцевать только вокруг тебя, друг мой.
– Одни обещания. Какого черта ты, Клеверхаус, решил испортить мне отпуск?
При слове «отпуск» брови у Андреа Томсон удивленно поднялись. Заметив это, Ребус подмигнул. Он занял ее стул, поэтому она полусидя пристроилась на столе.
– Слышал, ты преподнес своей начальнице чашечку чаю.
– И тебе не терпится позлорадствовать, потому и звонишь?
– Вовсе не потому. Мучительно признаваться, но нам, возможно, потребуется твоя помощь.
Взяв в руки телефон, Ребус медленно поднялся со стула.
– Шнур длинный?
– Наверно.
Воспользовавшись моментом, Андреа Томсон заняла свой стул. Ребус топтался около нее, держа в одной руке телефон, в другой трубку.
– Я здесь застрял, – сказал он. – Не вижу никакой возможности…
– Очень может быть, что увидишь, когда узнаешь, что нам от тебя нужно.
– Нам?
– Мне и Ормистону. Я звоню тебе из машины.
– И где сейчас эта машина?
– На гостевой парковке. Так что отрывай свою задницу и дуй сюда.