Книги

Зазеркалье для Лины

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как Вам понравился Бал Темной Ночи, Ваша Сумрачность? — спросила уже знакомая мне Диле Диала, ловко перекладывая на своей тарелке салат и зажаренные до янтарной корочки тушки каких-то малюсеньких птичек с одной стороны на другую.

Я, слегка поперхнулась. Но тут же встретилась с ободряющим взглядом Бальтезара и снова расслабилась. Главное, не забывать, что для них мой бал закончился куда как прозаичнее!

— Это было впечатляюще, Ваша Закатность! Я была просто очарована! — мягко ответила я, подцепляя на вилку точно такую же, как у нее, тушку и направляя ее в свой рот, полный голодной слюны.

— Не так впечатляюще, как Ваш Ритуал, Ваша Сумрачность! — мягко ответил сидящий справа от меня Рей, кладя в поощрительном жесте свою ладонь мне на предплечье и сильно на него надавливая.

В результате, жаренная птичка упала обратно на тарелку. А Рей заслужил жгучий яростью взгляд, от которого он тоже поперхнулся и неуютно заерзал на своем стуле.

— Да, это было именно впечатляюще! — восторженно согласилась Диле Закатного Края, разбавляя композицию на своей тарелке несколькими кусочками золотистой рыбы с ананасами- Мы все были просто покорены! Бесподобно! Изыскано! И совершенно невероятно!

— Вы слишком добры, Ваша Закатность! Но я рада, что смогла доставить Вам удовольствие своим Ритуалом- тихо ответила я, снова цепляя птичку на вилку.

— Это не сравнится с тем удовольствием, которое Вы доставили этим мне, моя Диле! — влюбленно пропел Бальтезар, переглянувшись перед этим с Реем и перехватывая инициативу на себя, мягким движением окончательно убирая от меня блюдо с жареной птицей- Я постараюсь быть достойным Вашего доверия! — и птичка с моей тарелки перекочевала на его.

— Вы достойны и гораздо большего, мой Гиён! — пропела я в ответ, полным ненависти взглядом обещая ему все муки преисподней.

— Ваша Сумрачность, как Вы планируете провести светский сезон в этом году? Можем ли мы рассчитывать, что Вы почтите нас ответным визитом, когда вернетесь в столицу? — с улыбкой спросила Диле Арасина, изящно перекладывая предложенную лакеем тарталетку с нежнейшим муссом с сервировочного блюда на краешек своей тарелки.

— Я, пока, не могу ответить на Ваш вопрос, Ваша Полночность! — мягко отвечала я, также беря тарталетку и поднося ее к губам, с твердым намерением оценить старания повара.

— Мы с Её Сумрачностью, пока что, не до конца определились с планами на сезон- с улыбкой поддакнул Бальте, выхватывая у меня из рук вкусняшку и изящно укладывая ее на дальний краешек уже своей тарелки- Возможно, мы решим посетить морское побережье.

— О! На побережье у это время года, говорят, такие сильные ветра! — воскликнула Диле Ника, бездумно двигая по с своей тарелке какого-то, умопомрачительно пахнущего моллюска- Но, если Вы, все-таки, надумаете совершить поездку, приглашаем Вас воспользоваться нашим приморским домиком! Оттуда, с террасы, открываются великолепные виды на закаты! Правда, мой Гиён? — с улыбкой уточнила она у мужа.

— Конечно, моя Диле- поддакнул ей Гиён Ледяного Края- Мы будем искренне рады, если вы воспользуетесь нашим приглашением!

— О, благодарим вас! — улыбалась я, отрезая кусочек такого же моллюска и поднося вилочку ко рту- Это очень мило с вашей стороны!

— Если наше прибрежное поместье нам наскучит, мы с удовольствием сменим обстановку и воспользуемся вашим щедрым приглашением! — галантно согласился Бальтезар, нарочито случайным движением руки выбивая вилку из моих рук и смахивая кусочек еды на пол- Дорогая, ты что-то хотела мне сказать? — нежным полушепотом уточнил он у меня, услышав мое неоднозначное рычание.

— Нет, любимый! — оскалилась я в неком подобии улыбки- Просто пытаюсь поужинать. А ты, скотина, мне мешаешь- последнее я прошипела едва слышно, на разжимая губ.

— Её Сумрачность закончила! — тут же, с тяжелым вздохом громко произнес Бальте, забирая из моих цепких пальцев фруктово-сырное суфле и метко опуская его прямо в мой же бокал с вином, который я, кстати, только успела поднести к губам.

Казалось, за столом, сообща, облегчено вздохнули. За этим звуком никто не расслышал, как скрипнули мои зубы, а желудок издал жалостливую руладу.

Я, тоскливо, проводила взглядом свою тарелку, торопливо убранную лакеем.