Книги

Затерянные в смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

– Давай наперегонки! – крикнула Эйдан, пуская лошадь в галоп.

Росс рассмеялся и пустился вслед за ней.

Когда они завели лошадей в стойла и вышли из конюшни, закапали первые капли дождя.

Едва они успели войти, как загремел гром, а минуту спустя небеса разверзлись и началась настоящая гроза.

С минуту они постояли у окна, наблюдая, как гнутся под порывами ветра деревья, а потом, без единого слова, упали в объятия друг другу, не в силах противостоять буре, бушевавшей в них самих.

Наступил вечер, буря утихла, омытый дождем сад поблескивал водяными каплями. Эйдан и Росс рука об руку вошли в дом, но перед тем, как войти в библиотеку, отстранились друг от друга.

Каллен и Бриджет мирно беседовали у пылающего камина.

Старик улыбнулся, протягивая Эйдан бокал шампанского.

– Надеюсь, вы тут нашли чем заняться, пока меня не было.

Эйдан взяла бокал.

– Мы проехались по усадьбе верхом.

– Превосходно! – Он протянул Россу стакан с водой. – Спасибо, что заменил меня, дружок.

– Очень рад быть полезным. – Росс подошел к камину. – А вы угодили в грозу?

– Грозу? – Какое-то мгновение старик, казалось, недоумевал, о чем это Росс спрашивает. – Ах да, гроза. Она была не такая уж сильная. Вы ужинали?

Эйдан кивнула.

– А вы?

– Я… я – да. Мы после собрания пошли в паб. Садись, – он указал на кресло рядом с собой. – Погрейся.

Эйдан села, Росс продолжал стоять.

– Фермеры поразились точности твоих подсчетов. Говорят, если бы не ты, им пришлось бы нанять фирму из Дублина, что им влетело бы в приличную сумму. Благодаря тебе выяснилось, что прибыль у них в этом году как никогда.

– Я рада. – Эйдан взглянула на Росса. Он не сводил с нее глаз, словно никак не мог на нее насмотреться.