— Когда они только появились на экране, они шли вдоль Гудзона, — сказала Трэйси. — Очевидно, что они руководствуются тем полетным планом, который мы заполнили в Титерборо.
— Совпадение? — спросил Дункан.
— Возможно, — ответил Чэд. — Вдоль Гудзона есть несколько мелких аэропортов, не говоря уже о крупном, в Олбани. Возможно, они приземлятся на одном из них. Вполне вероятно, что это коллективный выезд на природу сотрудников какой-нибудь корпорации. Черт, да это может быть кто-нибудь из правительства, направляющийся в столицу штата.
— Возможно, — сказала Трэйси. — А возможно, и нет.
— Что вы намерены предпринять? — спросил Прескотт.
Никто не повернул головы от экрана локатора.
— Если это люди Эскобара, разыскивающие нас, то пункт назначения был обозначен в полетном плане весьма расплывчато, — ответил Роберто. — Здесь слишком много гор и долин. Наше укрытие можно искать до бесконечности, даже при свете дня, и не найти.
— Смотрите, — сказала Трэйси, указывая на экран. Три точки разделились и повернули на запад от реки.
— Они двигаются в сторону гор, — заметил Чэд.
— Разделились, — добавил Кавано. — Экономия времени. По одному на каждую осматриваемую долину.
— Но им не помогут даже приборы ночного видения, — сказал Роберто. — Все, что они знают, это то, что мы приземлились где-то здесь и, скорее всего, поставили вертолет в ангар. Чтобы обыскать все коттеджи в округе, им понадобится не одна неделя.
— Кроме того, если они вылетели из Титерборо, где-то через час им потребуется дозаправляться.
— Поглядите, — Трэйси снова показала пальцем на экран.
Точки двигались вперед-назад, каждая над своей зоной поиска.
— Систематический поиск, — прокомментировал Дункан.
— Но они проводят его с ужасающей скоростью, — сказал Кавано. — Даже при наличии приборов ночного видения им надо было бы летать помедленнее, чтобы ничего не упустить.
Три отметки на экране быстро переместились и начали поиск в других зонах.
— Чтоб мне... Никто не смог бы провести визуальную проверку долины так быстро, даже днем, — сказала Трэйси.
— Это зависит от методики проверки, — возразил Чэд.
— В смысле?