Книги

Защитник

22
18
20
22
24
26
28
30
Дэвид Моррелл Защитник

Испытать смертельное оружие на своих, а потом замести следы, точнее, замыть их кровью всех прикоснувшихся к тайне — такова цель беспринципных политиканов в генеральских погонах. Талантливый биохимик Дэниел Прескотт любой ценой стремится избежать участи, приготовленной ему вчерашними покровителями. Он обращается за помощью во «Всемирную службу защиты», но вскоре превращается из ее идеального клиента в безжалостного убийцу. И тогда агенту «Службы», ветерану «Дельта Форс» Кавано приходится вступить в кровавую схватку со своим недавним подзащитным.

2003 ru Михаил Анатольевич Новыш
Денис FB Tools 2005-09-27 http://mysuli.aldebaran.ru OCR Денис 10CD6FFE-0DA3-4497-9F7F-E5DC2BDC41BB 1.0

v 1.0 — создание fb2 OCR Денис

Дэвид Моррелл. Защитник ЭКСМО Москва 2005 5-699-11200-6 David Morrell The Protector

Дэвид Моррелл

Защитник

Посвящается Генри Моррисону, работавшему со мной в качестве литературного агента с 1968 года — можно сказать, всю жизнь.

Я сердечно благодарю тебя за твою дружбу и наставления. Ни одна из эмоций не может сравниться со страхом по части лишения ума человеческого способности рассуждать и действовать.

Эдмунд Бурке,

«On the Sublime and Beautiful»

«The Protector» 2003, перевод М. Новыш

Пролог

Чрезвычайная ситуация

1

Полиция разогнала бунтарей.

Сент-Луис, Миссури, 14 апреля (Ассошиэйтед Пресс). То, что, как опасались власти, станет третьим днем бунта, закончилось этим утром. Две тысячи полицейских, одетых в защитное снаряжение, применили для разгона десяти тысяч протестующих дубинки, слезоточивый газ и перцовые баллончики. Беспорядки, нарушавшие работу конференции Всемирной торговой организации, практически превратили деловые кварталы города в зону боевых действий. Ущерб от поджогов и других актов вандализма оценивается примерно в 15 миллионов долларов.

Участники акций протеста в очередной раз заявили, что ВТО игнорирует нарушения трудового и природоохранного законодательства в развивающихся странах. Хотя четыре года назад в Сиэтле происходили такие же демонстрации протеста, и власти Сент-Луиса считали, что они к ним готовы, полиция была просто ошеломлена размахом событий. "Мы готовились к этому полгода, — сказал на пресс-конференции Эдвард Гейнс, начальник городской полиции. — Но анархисты организовали свои действия намного лучше, чем это было в Сиэтле. Слава богу, нам в конце концов удалось измотать их".

2

— Анархисты, — отозвался оператор телеуправляемого танка. — Чудесно сказано.

— Эл рекомендовала шефу полиции выразиться именно так, — ответил генерал.

— Шеф полиции и понятия не имел, что тут происходит. Операция прошла отлично, — вступил в разговор армейский аналитик.

Кроме них, в креслах с высокими спинками, установленных в фургоне-купе с темной отделкой стен, сидели двое мужчин в военной форме с погонами подполковников и рослая женщина спортивного телосложения в комбинезоне цвета хаки, сильно похожем на военный. Генерал имел в виду именно ее, говоря «Эл», вместо полного имени «Алисия». В данный момент все они просматривали видеосъемки недавних событий на большом экране проекционного телевизора.

Развернутый выпуск новостей Эн-би-си закончился, наступил черед более сжатого обзора, транслируемого Си-эн-эн. Мелькали кадры первого дня беспорядков. Процессия демонстрантов тянулась от стадиона Буша и Федерального суда до громады Американского центра, где, собственно, и проходила конференция ВТО. К ночи деловые кварталы Сент-Луиса были полностью парализованы. Бунтари били все стекла, находящиеся в пределах их досягаемости, переворачивали и поджигали машины. Усеянные битым стеклом тротуары сверкали в свете пожаров.