Книги

Защитить любой ценой

22
18
20
22
24
26
28
30

Вэл смотрит на свои запястья и слегка дотрагивается до левого. Вижу, что она хочет узнать о произошедшем, но у неё не хватает смелости спросить. Пока Вэл не наберётся смелости, она не справится ни с этим, ни с тем, что я собираюсь сделать с Сэлом, когда найду его.

Я вновь осторожно поднимаю Вэл, и она удивлённо вскрикивает. Затем я медленно опускаю её в воду, и мои рукава и рубашка намокают из-за воды.

Когда Вэл устраивается в ванне, я отпускаю её, и она тяжело вздыхает.

— Как же хорошо.

Намёк в её голосе не способствуют моей эрекции. Блядство, соберись.

Я достаю свой шампунь из душевой кабинки в другом конце ванны и ставлю его на мрамор.

— Сейчас я помою тебе волосы. — Она наклоняется вперёд и кусает губы, глядя на шампунь. — Что? Не нравится марка?

— Не в этом дело. У меня особенный уход за волосами. Локоны и остальное требуют дополнительного ухода.

Я ставлю флакон и опускаюсь на колени рядом с ванной.

— Тогда скажи, что мне делать. С этого момента я забочусь о тебе, поэтому я должен знать такие вещи.

Вэл изучает меня, словно измеряет мою искренность, затем выносит решение в мою пользу, как я полагаю, поскольку она продолжает.

— Ну, сначала их нужно вымыть, затем нанести большое количество кондиционера перед тем, как начать расчёсывать. Не беда, если они сами высохнут или что-то в этом роде. Я всё равно никуда не смогу пойти с этими синяками.

Я осторожно толкаю Вэл обратно, и она опускает волосы в воду. Мне не требуется много времени, чтобы вымыть её волосы, затем я следую её инструкциям и наношу кондиционер и расчёсываю их, стараясь не повредить кожу головы. Когда Вэл чувствует себя довольной, она кивает и откидывается на бортик ванны.

— Нужно дать ему впитаться, прежде чем мы его сполоснём.

То, как она произносит «мы», порождает во мне ещё один всплеск потребности. Мне едва удаётся сдержаться, когда зарываюсь руками в её волосы, пока она стонет от удовольствия при каждом движении моих пальцев.

Вэл моет своё тело, хотя я предлагаю сделать это за неё, а затем помогаю ей ополоснуться. Когда её усеянная синяками кожа становится нежно-розовой, я снимаю свою мокрую одежду и заворачиваю Вэл в полотенце.

Вэл удивлённо взирает на меня, пока я несу её обратно на кровать. Моё огромное полотенце обёрнуто вокруг её плеч, оно окутывает Вэл от ключиц до лодыжек.

— Что это за взгляд на твоём лице? Я не собираюсь делать тебе больно после того, как ты помылась.

Она быстро трясёт головой и слабо смеётся.

— Не в этом дело. Ты просто очень голый.