Книги

Заражение

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я закончил его, — гордо ответил Ватрикс.

— Да-а-а? — удивленно протянула Мари, уставившись на бывшего «Сеющего Смерть».

— Точнее не бывает, — кивнул головой гусар.

— И кем же ты вышел из храма науки? — не отставала девушка.

— Градостроителем, — неохотно ответил Ватрикс.

— Ух ты! — протянула Мари. — А я-то думала что ты…

— Не умею читать и писать? — горько усмехнулся гусар, взглянув на Мари.

— Ну… — смущенно протянула девушка, но щеки ее покраснели.

— Интересно, это наемники так постарались? — поинтересовался Эццио, меняя тему разговора. Актер разлегся на плаще, жуя сухую соломинку и уставившись на серые балки амбара.

— Фигаро явно не дурак, — фыркнул в ответ Анри. — Ему нужны верные подданные и еда, а не горы трупов на пепелищах. Урожай в этом году итак будем мизерным. Скорее всего, деревню подожгли отступавшие регуляры. А заодно и зерно все вывезли, — Де Волт обвел рукой полутемный, пустой амбар. — До последнего зернышка. Теперь кроме пыли здесь ничего нет.

Словно в подтверждение его слов, Мари звонко чихнула, подняв целый столб пыли. В бледных лучах луны, свет которой попадал в помещение через небольшие дырочки в крыше, заиграла, переливаясь, пыль.

Ватрикс недовольно поморщился, от громкого звука, эхом прокатившегося по пустому помещению. Словно совсем рядом с ним кто-то ударил в набат.

— Не галдите, — едва слышным шепотом грозно произнес он. — Иначе мертвецы со всей округи пришлепают к дверям амбара. Лично я не хочу проверять хлипкие дощатые створки на прочность.

— Так упырей тут в сотне лиг не сыщешь, — удивленно пробормотал Эццио. — Иначе бы уже давно притопали. Да и откуда мертвякам взяться на пепелище? Тут кушать нечего.

Но гусар не ответил, замолчав и отвернувшись спиной к остальным.

Ночь прошла вполне спокойно, и с первыми лучами раннего летнего солнца небольшой отряд со всеми своими пожитками стоял на берегу Ручья Убийц.

— Переправляться придется вплавь, — хмуро протянул Ватрикс, рассматривая то, что осталось от моста. — Хотя надо отметить, подрывники регуляров постарались на славу. Высший балл.

Посередине бурной реки осталось несколько вбитых в каменное дно опор. Огромные каменные глыбы торчали из воды жалкой кучей обломков, острыми краями уставившись в ясное летнее небо.

— А толку — то? — ответила Мари. — Наемники Фигаро все равно переправились без особых усилий.

— Течение больно сильное, — ответил Анри, уставившись на разрушенный до основания мост. — Если шваркнет о камни или об опору — остальные будут отскребать тебя долго и с особым усердием. Лучше бы найти брод.