У меня в груди ноет, и, клянусь, я чувствую, как сбивается мое сердцебиение.
Люси каждый день проверяет мои показатели и следит за тем, чтобы я принимала лекарства.
— Жизнь с лучшим другом имеет свои преимущества, — говорит она с грустной улыбкой. — Особенно если он врач.
Эрик тоже проверяет меня и так же обеспокоен. Он хороший человек. Даже если он не Коллекционер, я знаю, что я в более надежных руках, чем была одна в своей квартире.
К концу недели я буду спать по двадцать часов в сутки.
Все часы бодрствования я провожу, вырываясь в туалет всухую или привалившись к стене ванной, пытаясь запихнуть в себя несколько крекеров и глоток воды.
Я в таком бреду, что бормочу всякую чушь Люси — как только я могу отличить, что реально, а что выдумано.
Она вынимает термометр у меня изо рта и тихо ругается, читая результаты.
— Сто четыре. Мы везем тебя в больницу.
— Нет, — ворчу я. — Я просто устала.
—
— Никакой полиции, — стону я, закрывая глаза от внезапного прилива давления к голове.
— Я должен был сделать это неделю назад. Но я не был уверен… — Эрик входит в комнату, чтобы помочь ей поднять меня, и внезапно я кричу.
Что-то колет и щиплет меня внизу живота, ужасное ощущение, которого я никогда раньше не испытывала. Я извиваюсь в хватке Эрика, инстинктивно пытаясь оттолкнуться и свернуться в клубок.
— Что происходит? — Люси плачет, и я стискиваю зубы, борясь с болью, которая лишает меня подвижности.
Я указываю на низ своего живота, мои пальцы дико вцепляются в кожу, я тяжело дышу в промежутках между криками.
— Судороги, — выдыхаю я, когда слезы текут из моих глаз.
— Останови это! — Я кричу Люси, которая подносит бутылку воды к моим губам.
— Мы забираем тебя, — говорит она ровным тоном. — Мы едем в больницу прямо сейчас.
Эрик несет меня на руках, и это так сильно напоминает мне Джейкоба, что я расплакалась.