Книги

Заповедная Россия. Прогулки по русскому лесу XIX века

22
18
20
22
24
26
28
30
Джейн Т. Костлоу Заповедная Россия. Прогулки по русскому лесу XIX века

Ни в одной стране мира нет столько лесов, как в России, и это отразилось в ее культуре и истории. Исторически леса служили и защитой от захватчиков, и убежищем от государственной власти, а в XIX веке стали предметом научных исследований и литературных описаний. Джейн Костлоу рассказывает о том, чем был лес для русской национальной и духовной идентичности в период активного поиска форм выражения этой идентичности.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

духовная культура,Россия XIX века,историческая публицистика,экологические факторы,национальное самосознание,идентичность 2013 ru en Л. А. Речная
Олег Власов prussol FictionBook Editor Release 2.6.7 05 November 2022 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=68435248 Текст предоставлен правообладателем be2d5fe0-5b61-11ed-96ee-0cc47af30dde 1

V 1.0 by prussol

Библиороссика 31f01697-293e-11ed-97d0-0cc47af30fe4
Заповедная Россия. Прогулки по русскому лесу XIX века / Джейн Т. Костлоу ; [пер. с англ. Л. Речной]. БиблиоРоссика Бостон / Санкт-Петербург 2020 978-5-6044709-7-8 Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом,а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность © Jane T. Costlow, text, 2013 © Л. А. Речная, перевод с английского, 2020 © Cornell University Press, 2013 © Academic Studies Press, 2020 © Оформление и макет ООО «БиблиоРоссика», 2020

Джейн Т. Костлоу

Заповедная Россия. Прогулки по русскому лесу XIX века

Иосифу, Розе, Марине и Наташе – моим проводникам по «настоящей» России

Jane T. Costlow

Heart-Pine Russia

Walking and Writing the Nineteenth-Century Forest

Cornell University Press

Ithaca and London

2013

Перевод с английского Людмилы Речной

В оформлении обложки с любезного разрешения Алексея Васильева использована картина Олега Васильева «Автопортрет со спины», 1971

© Jane Т. Costlow, text, 2013

© Л. А. Речная, перевод с английского, 2020

© Cornell University Press, 2013

© Academic Studies Press, 2020

© Оформление и макет ООО «Библиороссика», 2020

Благодарности

Одной из главных радостей этого проекта стала его междисциплинарная природа: я не задумала бы его – и уж тем более не осуществила – без великодушия и поддержки коллег, друзей и членов моей семьи. На кафедре междисциплинарных исследований в колледже Бейтс Карл Штрауб, Джилл Рейх и Дон Харвард посодействовали моему начинанию в административном и интеллектуальном плане. Мой путь на факультете окружающей среды начался в тот момент, когда Карл Штрауб узнал, что я читаю курс под названием «Природа в русской литературе», и на сегодняшний день этот путь привел меня в штат факультета; это счастье – работать в коллективе, где экологи, химики и экономисты интересуются русскими романами и историей отношений человека с природой. В самом начале я получила грант Philips, академический отпуск и именную кафедру от Исследовательского фонда Кристиана А. Джонсона для особой поддержки междисциплинарной научной деятельности. Многочисленные гранты Фонда поддержки профессуры колледжа Бейтс (прежде называвшегося Фондом Шмутца) позволили мне регулярно приезжать в Россию и посещать не только библиотеки, но и леса под Орлом, Санкт-Петербургом и Нижним Новгородом. Коллеги по всему свету стали для меня источником вдохновения, информации и доброжелательной критики. Том Ньюлин, Том Ходж, Эми Нельсон, Дуглас Вайнер, Стивен Брэйн, Рэйчел Мэй, Джим Паракилас и Крис Или – все они помогли придать этому проекту форму посредством диалога и через свой собственный творческий взгляд на русскую культуру и мир русской природы. Маша Литовская и Елена Трубина предоставили возможность на раннем этапе поделиться результатами моих «лесных трудов» на конференции по гендерным конфликтам и их отражению в культуре, проходившей в Екатеринбурге. Мощный призыв к научному обсуждению, осуществленный Арьей Розенхольм, поддержал меня и посодействовал этому проекту не в меньшей степени, чем ее собственные исследования вселенной русской природы. Третья глава этой книги является значительно переработанным и расширенным рассмотрением вопросов, которые я впервые осветила в 2003 году в статье для «Russian Review»; я благодарна откликнувшимся на нее коллегам и незнакомым читателям. От своих соратников с факультета окружающей среды в Бейтс я получала поддержку и различные советы; Холли Эвинг с особенным удовольствием обсуждала со мной самые разные вещи: от торфяных болот до выстраивания аргументов. Увлечение Маргарет Эвинг Д. Н. Кайгородовым доставило мне большую радость и стало живым примером того, как чья-то научная работа может отозваться в самых неожиданных областях. Динеш и Лия смирились с проектом, поглощавшим столько внимания их матери, пока они из школьников превращались в замечательных молодых людей, которыми стали сегодня; моего супруга Дэвида следует вечно благодарить за его юмор и терпение, а его дотошность как историка – за то, что хронология у меня не хромает.