Книги

Замужем за незнакомцем

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кей, ей нужно поскорее сесть, — сказал Дэвид.

Кей метнула на зятя недовольный взгляд, но дочь из объятий выпустила. Дэвид отвел Эмму к дивану.

— Дейв, нельзя позволять этим людям садиться вам на голову, — сказал Рори.

Дэвид не удостоил его ответом.

— Пойду принесу твои вещи, — сказал он Эмме.

— Эмма, бедненькая, — сказал Рори. — Ты ужасно выглядишь.

— Мне просто больно, — раздраженно сказала Эмма. — Сейчас все пройдет.

Кей, в сером брючном костюме от Кальвина Кляйна, села рядом с Эммой, погладила ее по руке.

— Ой, мама, у меня все болит! — не сдержалась Эмма. У нее по щекам ручьем потекли слезы.

— Бедная моя деточка, — прошелестела Кей.

Утром, в больнице, Дэвид рассказал, что Кей намерена остаться в Кларенсвилле — ухаживать за дочерью.

— Я думала, вы возвращаетесь в Чикаго.

— Мы и собираемся вернуться, — сказала Кей. — Но я хотела убедиться, что ты благополучно добралась до дома. И еще вспомнила, что ваши свадебные подарки так и остались в гостинице. Я привезла их сюда. — Она показала на груду перевязанных ленточками коробок, сложенных у камина.

— Спасибо за заботу, мама, — ответила Эмма.

Вернулся Дэвид с сумками и понес их наверх. Эмма улыбнулась ему. А потом положила ладонь на живот и прикрыла глаза.

— Родная, сделать тебе чаю? — предложила Кей.

— Нет, спасибо, мне и так хорошо, — ответила Эмма.

Подошел Рори, присел на ручку кресла.

— Не так уж тебе и хорошо, — сказал он. — Судя по тому, что наговорили врачи твоей маме, это чудо, что ты жива.

— На самом деле я жива только потому, что Клод Матис кинулся ко мне на помощь. И погиб из-за своей доброты. — Эмма грустно покачала головой. — Я хочу помочь его семье. У него сын-подросток. Нужно оказать мальчику финансовую поддержку. Переведите деньги с одного из моих счетов.