В заключение позволим себе привести выдержку из письма Жана Жюль-Верна, присланного автору этих строк в 1978 году, где внук описывает деда, прославленного писателя, влюбленного в литературу.
Поблагодарив за помощь в издании на русском языке биографии Жюля Верна, мой корреспондент писал:
В 1898 году
Помню и 1900-й год. Вернувшись на склоне лет в маленький дом,
А потом… я вернулся в маленький амьенский домик, чтобы быть рядом с дедом в момент его смерти. Он умер стоически, в полном сознании. А мне осталась только печаль, — удел тех, кто теряет дорогого человека».
Это теплое и грустное письмо живо напомнило мне Амьен, городское кладбище и памятник, установленный на могиле Жюля Верна: дерзкий мечтатель и романтик будто выходит из могилы навстречу грядущему, приподняв плечами надгробную плиту и взметнув руку к небу…
Note1
Карриган — персонаж английских сказок, карлик, злой дух.
Note2
Жерандо Жозеф-Мари (1772 —1842 — французский политический деятель, публицист и философ, современник Жюля Верна.
Note3
Реклю Жан-Жак Элизе (1830 — 1905) — французский политический деятель, близкий друг Жюля Верна.
Note4
Высота вершины Ретьезад 2496 м над уровнем моря; высота вершины Парииг — 2424 м.
Note5
Дафнис — герой греческой мифологии, юный сицилийский пастух, сын Гермеса и Нимфы.
Note6