Книги

Заложники пустоты

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мне нужно уйти, – медленно, отчетливо выговаривая каждое слово, сказал Джио. – У меня другой путь.

Он наконец совладал с куском проволоки и дернул дверь в сторону. Тяжелая панель покатилась, и Джио, не сумев вовремя удержать ее, полетел на пол. В тепло и духоту вагона ударили холодные брызги весеннего ливня. А метрах в двадцати впереди уже мерцало кольцо стационарного железнодорожного наноскопа.

Джио высунулся наружу. В лицо тут же ударили струи дождя. Лило, как из ведра, Джио промок в одно мгновение.

Возможно, за составом ведут наблюдение с камер. Наверняка ведут, не оставили же наноскоп без присмотра. А нет никого – так кому охота под такой дождь соваться? Сейчас набегут, уж будьте уверены.

– Постой, – крикнул Халиль, когда Джио уже был готов выпрыгнуть наружу.

Медлить не стоило – кольцо наноскопа медленно, но весьма уверенно надвигалось. До сканирования остались считаные секунды.

– Ты семью ищешь? – спросил Халиль.

– Я… – Джио не знал, что ответить.

Он сам не понимал, чего же ищет. Правды? А в чем она? В синтетической пище, в программах, в наноскопах? Или, может быть, правду знали те люди, что, корчась от боли, умирали от вкусовой добавки его отца?

Зачем он забил в поиск слово «АКОПТ» написанное на корпусе поднятого со дна гаджета? Хотел узнать его смысл? Джио не испытывал уверенности, но, похоже, смысл, скрытый в этих пяти буквах, ему известен. Только раньше смысл не был заключен в толстую оболочку из мягкого пластика, он вообще не имел материального носителя. Вот это и сбило Джио с толку.

Голубоватое мерцание работающего наносокопа мерно вспыхивало всего в десятке метров. И с каждым мгновением дистанция сокращалась. Пора, времени нет.

– Мне нужно идти, – повернувшись в сторону дождя, сказал Джио и прыгнул.

– Тейе, – крикнул Халиль ему вдогонку, – запомни: Тейе. И твой отец не совершал ошибки, он…

Голос бывшего машиниста, бывшего подданного баварского султана утонул в шуме дождя. Откуда-то из темноты послышался собачий лай. Может быть, местная бродячая шавка. А может, и ребята не поленились выйти под дождь, чтобы повидаться с Джио. Из-за грохочущего ливня определить, как далеко эта собака, было невозможно.

Не стоит испытывать судьбу и стоять на месте. Собака в такую погоду плохой помощник, след потеряет быстро.

Джио бросил последний взгляд на поезд, медленно уползающий в кольцо стационарного наноскопа, словно в иной мир. Что там сказал Халиль об отце? Мысли перепутались. Но странное слово «тейе» Джио запомнил.

16

Ник медленно и аккуратно опустил на стол красивую стеклянную тарелку. Работа отличного дизайнера – Моратти не знал его имени, дизайнеры его не интересовали – действительно смотрелась неплохо: внутрь стекла словно запаковали дым. Со стороны всё выглядело более чем естественно: человек поднял тарелку, с интересом рассмотрел её, полюбовавшись скрывающимся внутри чудом, и поставил на место. Только сам Ник знал, каких усилий ему сейчас стоило не запустить этой тарелкой о стену.

Глупо! Глупо поддаваться эмоциям. Но разбить хоть что-нибудь очень хотелось. Лучше всего подошла бы голова Тео.

Ракеты не взлетели. Бигглс, как выяснилось, даже не успел отдать команду на запуск. Кто теперь разберет, что произошло на севере? Ракеты должны были взлететь, они уже, чёрт возьми, торчали в пусковой установке. Еще два заряда и нажать на кнопку. Казалось бы, сделать это так просто. Особенно в непролазном болоте, где не должно было оказаться никаких конкурентов. Там даже зверья почти не было.