Разлинованный планками жалюзи свет падал на стены гостиной Приблуды и на черную куклу с покосившейся головой, сидящую в углу. Возможно, этот эффект создавал низкий угол, под которым заходящее солнце отражалось в воде, но чудилось, что в квартире было все слегка по-другому: потолок казался ниже, стол шире, стул стоял не на прежнем месте. Школьником Аркадий всегда оставлял стул чуть выдвинутым из-за стола, будто они вели между собой молчаливую беседу. Детская привычка, но не забытая.
Помимо входной двери, в квартиру можно было попасть через балкон и вентиляционную шахту, протянувшуюся до половины коридора. Когда Аркадий включил свет, лампочки дали не больше яркости, чем свечи, из-за ограничений в подаче электричества на острове. Он повесил пальто в шкаф в спальне, засунул паспорт в ботинок, затем открыл чемодан. Рубашки сложены чуть по-другому.
Если здесь и побывали посторонние, то еду они не тронули. Русский набор в холодильнике оставался прежним. Аркадий налил холодной воды из кувшина. Тусклый свет из холодильника пробрался к стаканам на столе, к банке с черепашкой, отразился в стеклянных глазах тряпичной куклы. Черная краска придавала Чанго мрачную властность. Аркадий поднял красную бандану, чтобы коснуться лица, сделанного из папье-маше; оно было грубо вылеплено: рот, готовый заговорить, нос, собирающийся вздохнуть, рука, способная отбросить трость, чтобы Чанго встал. «Куклы не должны быть такими пугающе правдоподобными», — подумал Аркадий. На спине проступил липкий пот. Ему не стоило ходить в пальто по Гаване.
Шум снизу напомнил о том, что он хотел попытаться поговорить с соседом хотя бы с помощью жестов и английского языка. Как сказала Осорио, этот человек незаконно сдал комнаты второго этажа Приблуде. Незаконно — это хорошо. К тому же непонятно, почему он не оставил себе оба этажа — какофония могла бы быть гораздо громче.
Когда шум внизу затих, квартира зазвучала как морская раковина: едва слышный шум проезжающих машин, шорох волн вдоль линии дамбы, биение сердца. Возможно, он и ошибался по поводу стула и чемодана. Все остальное было на своих местах. Грохот снизу опять возобновился, он взял стакан с водой и прошел к телефону в кабинете Приблуды. Посмотрел на список номеров, которые он переписал со стены квартиры Руфо.
Daysi 32-2007
Susy 30-4031
Vi. Aflt. 2300
Kid Choc. 5/1
Vi. HYC 2200 Angola
Теперь, когда он заново увидел список, подумал, что может быть, напрасно принял Vi за слово «визитер». Допустим, он был «визитером», прилетающим Аэрофлотом. Интересно, «visitor» в испанском значит то же самое, что и в английском? Руфо понимал, что он прибывает. А не важнее ли было знать, в какой день недели? Он открыл испанско-русский словарь Приблуды.
Аркадий набрал телефонный номер из списка.
— Говорите… — ответили ему по-испански после первого же гудка.
— Привет, это Дейзи?..
— Говорите.
— Это Дейзи?..
— Кто это?
— Это Дейзи?
— Да, Дейзи…
— Вы говорите по-английски?