Книги

Заклинатель разрушения

22
18
20
22
24
26
28
30

Королевские стражи, которые остались на позиции теперь вместе с всадниками находились перед каретами.

Лично Зиркниф хотел посмотреть, что они видят, но сейчас, не было такой возможности.

Кажется горничные, находящиеся в другой карете, еще не прибыли.

Ну не страшно, они все равно подарки. Этого следовало ожидать. Потом, когда они сказали что на входе дверь, они имели в виду что это решетчатая дверь… или что это?

Когда он посмотрел налево, он увидел одноэтажный деревянный домик. Дом казался совершенно нелепым находясь между равнинами и кладбищем и император невесело улыбнулся. В конце концов, где бы все это дерево взялось? Горная цепь Азелерисия маячила вдалеке, и он подумал о Великом Лесе Тоб.

Они притащили все оттуда? Я не знаю, сколько километров это дерево путешествовало, но однозначно ушло много сил, что бы доставить его сюда.

Хотя он не знал много о срубах, Зиркниф почувствовал, что эта конструкция была особенно привлекательной. Тем не менее, когда он посмотрел по сторонам, он должен был признать, факт, что им удалось построить это здесь, было уже само по себе огромным достижением.

Но… эта большая дверь… двойная дверь, да? И построена такой высокой… около трех этажей. Может ли это место являться разновидностью хранилища?

Зиркниф посмотрел в салон, с Базивудом и Лейнас справа, Флюдером слева, и Роном позади.

— Ваше Величество. Должны ли мы приказать людям из других карет выйти?

Зиркниф не поворачиваясь к Рону, который шептал ему на ухо, ответил:

— Нет необходимости в этом. Скорее нам стоит..

Зиркниф оборвался полуслове. Это не только потому что, двери открылись, а потому, что все глаза обратились на двух красавиц, которые в настоящее время медленно шли к нему.

Они были одеты в традиционные одежды горничных — хорошо сшитые, но ничем не выделяющиеся. Сами горничные держались в аномально чопорно и надлежащим образом.

Даже Зиркниф, который являлся искусным знатоком красивых женщин, был явно удивлен и смотрел, как они беззастенчиво заставляют биться его сердце.

Здесь…такая красота…но…

Они действительно прекрасны. Любая благородная дочь Империи могла лишь мечтать о такой внешности. Зиркниф чувствовал, что он, возможно, даже хочет добавить их к своему гарему. Тем не менее, они находились в могиле посреди равнины. Они совершенно неуместны здесь, и, как следствие, его охватило зловещее предчувствие.

Он услышал как все рядом с ним тихо цокнули языками, но он не имел энергии, чтобы тратить ее на такие вопросы.

— Скажи, деда, это же то, что называют иллюзией?

— Об этом…хм, я не могу не согласиться с вами, но и назвать это иллюзией тоже, думаю, будет не правильно.