Лекси хотела объяснить, что не нанимала Броди. Конечно, ее разговор с миссис Хеннингс оказал влияние на дело, но Лекси не имела никакого отношения к тому, что Броди оказался задействован в расследовании. Впрочем, сейчас не до этого, есть вопросы и поважнее.
– Расскажите толком, что произошло.
– Этот человек явился в мой дом и обвинял меня в убийстве мужа!
Лекси потрясенно ахнула, но Бренда не обратила внимания на ее реакцию и на всех парах неслась дальше.
– Мало того, что за преступления Джонатана приходится отвечать мне! Пережить такое унижение, такое предательство… Не говоря уже о том, что даже не представляю, как все объяснить детям! А теперь еще и это. Из-за тебя ко мне привязались эта Дженна и ее братец! А теперь еще полиция обвиняет меня в убийстве!
Не в силах усидеть на месте, Лекси вскочила с кресла и принялась ходить кругами, потирая лоб рукой.
– Послушайте, Бренда… это какое-то недоразумение…
– Не просто недоразумение, а непростительная ошибка! Которая, надеюсь, будет исправлена, иначе меня арестуют. Ты хоть подумала, что будет с детьми? Я тебе доверилась, а теперь придется нанимать адвоката!
– Подождите, я сейчас позвоню Броди и спрошу…
Бренда сердито фыркнула:
– Хватит, ты мне и так уже достаточно помогла. Верни ключи от дома и проваливай.
– Что?..
– Ты уволена. Ключи привезешь ко мне домой. Буду ждать в полдень. Или позвоню в полицию и заявлю, что ты их украла и отказываешься возвращать. А потом напишу про все твои фокусы в социальных сетях, и не видать тебе клиентов как своих ушей. Жду в полдень, Лекси. И не думай, что это пустые угрозы.
В трубке раздался громкий щелчок.
– Бренда?..
Ответа не было. О нет. Ошеломленная и растерянная, Лекси уставилась на телефон. Надо перезвонить Бренде. Впрочем, бедная женщина сейчас в таком состоянии, что убеждать ее бесполезно. Да и неудивительно – на ее месте любой бы разозлился. Часы на телефоне показывали без двух минут одиннадцать. До встречи час. Лекси успеет доехать на такси до дому, взять ключи и отвезти их Бренде. А потом, если повезет, как-нибудь ее успокоить и объяснить, что расследование начала не она и причина проблем вдовы вовсе не в Лекси.
Но управиться с этим делом всего за какой-то час, и еще успеть на следующую встречу, нечего было и рассчитывать. Угораздило же вляпаться в такую историю! А ведь Лекси просто хотела помочь безутешной вдове узнать, что же все-таки произошло с ее мужем. И вот вам благодарность за труды – Лекси уволили.
Из-за Броди. Хотя нет, он не стал бы проворачивать такие дела у Лекси за спиной. Скорее всего, это была инициатива Маккола, а Броди просто ничего не знал. Должно быть какое-то безобидное объяснение.
– Мэм, – окликнул Лекси консьерж. – Что-то случилось?
Еще как случилось. Лекси была совершенно раздавлена. Столько времени выстраивать карьеру, чтобы теперь позволить одному-единственному фиаско разрушить ее репутацию среди клиентов! Все, прощай, ассистент.