Книги

Закат Железного города

22
18
20
22
24
26
28
30

По спине Деда пробежали запоздалые мурашки страха. В фильмах выстрелы из пистолета отбрасывали и зачастую моментально выводили жертву из равновесия. В реальности всё оказалось иначе. Пули его пистолета, как и стальные шарики пневматики не имели серьёзного останавливающего действия и могли сразу остановить человека лишь в случае попадания в критическую точку.

В какой-то миг старателя прошиб страх о мысли, что ублюдок не остановится.

Когда тело у его ног громко выругалось и застонало, то пытаясь дотянуться до разряженного парализатора, то хватаясь за нож на поясе, Дед не выдержал и попутно пятясь до конца расстрелял магазин.

Пули без толку разбили плитку у самого лица Снупа исцарапав того разлетающимися осколками, но не убили. Хрипящий убийца наконец нащупал нож и схватив его обратным хватом попытался встать.

— Думаешь ты хищник да? Думаешь хищник?

Кровавые пузыри надувались прямо на тонких губах встающего человека, а Дед, вовсе непривычный к убийствам, ошеломлённо наблюдал как его противник встаёт.

Пока из-за плеча отступающего старателя не выбежала фигура и не взмахнула длинным тесаком.

Повернувшись к Деду, один из мужиков второй группы, исполняющий роль одной из «наживок» что таились до последней минуты в ангаре, спросил:

— Заклинило?

Дед не понял. Глянул на разряженный пистолет в своих руках, на труп наркомана чью голову рассёк тесаком вмешавшийся старатель, на мозги что вываливались из разрубленного черепа прямо на белую плитку пыльного пола… и отвернувшись, упёрся руками в колени. Казалось бы, привычный ко всему машинист, боролся с приступом дурноты.

Что сказать? — человеческий мозг и вывалившийся из черепа глаз не самое приятное зрелище.

Остальную работу доделали без него. Долговяза скрутили на выходе из тоннеля. Наткнувшись на кучу бойцов со стволами, он сам задрал руки вверх и сдался. С тем, кто звался Винтиком история приключилась совсем фантастичная.

Он попытался повторить бегство своего напарника, но в темноте не заметил границу перрона и полетел головой вперёд прямо на парамагнитные рельсы. Падения с ускорением вполне хватило чтобы сломать шею.

Технарь до плена просто не дожил.

Глава 4. Странности нового мира

Шум — это всегда маяк для тварей.

Стычка рядом с общиной не изобиловала громкими звуками. Выстрелы с использованием глушителя напоминали глухие щелчки, а разряды парализатора — треск обычного электрошока. Но и этого было достаточно, чтобы пробудить спящих.

Заткнув пасть выжившему бандиту парой зуботычин, разоружив того и на скорую руку стянув руки за спиной тросом, Гаспар и Борода потащили его в офисные помещения на втором ярусе основного тоннеля. Туда, где Волк определил их позицию.

Все остальные увязались следом.

Уханье и клёкот в темноте, угловатые фигуры, появившиеся в отдалении на перронах, а также шум в ближайших помещениях, заставили нас улепётывать со всех ног. Никто даже не подумал обыскать трупы.