Книги

Заговор черных генералов

22
18
20
22
24
26
28
30

  Подполковник расцвел в улыбке:

  - Ай, молодца...

  Эти двое шаманили надо мной целый месяц. Едва дымом не окуривали и танцы с бубном не устраивали, но все же добились своего. Я вспомнил все, что только учил в школе и в университете. Каждая фраза, каждое слово, произнесенные когда-то мной и моими учителями немецкого языка, всплыли на поверхность памяти. Правда, пришлось напрячься, готовясь к беседе с главой "Рейн - Сталь" без переводчика. Вернее, меня "напрягли", если не сказать хуже - впрягли, подполковник с Ваджрой. Я целых четыре недели просиживал по восемнадцать часов в сутки в спецклассе "росомах" перед экраном телевизора с наушниками и маркером на веке, чтобы не закрывались глаза от усталости. Потом переправлялся в другой спецблок, где мне, с зафиксированными ногами и руками, сначала делал укол Стас, а потом поила какой-то дрянью моя телохранительница. Как она ехидно говорила - "чтобы умственные чакры открылись". И они, заразы, открылись. Уже на третью ночь я проснулся от собственного голоса и с удивлением понял, что только что ругался с кем-то во сне по-немецки. Вспомнив, как обессилено сам себя вытаскивал за шкирку из кресла после короткого сна и заставлял опять иди в спецкласс, я скривился:

  - Тебя бы на мое место, садист.

  Подполковник назидательно поднял указательный палец вверх:

  - Я на твоем месте уже побывал, салага. Двадцать две командировки за двадцать лет по всему миру. Нес, можно сказать, с чистейшими намерениями прогрессивному человечеству самое передовое учение. А его без навыков рукопашного боя, а тем более языков, хрен донесешь. Ну, никак. Ты когда-нибудь пробовал растолковать вождю племени, балующемуся время от времени каннибализмом, но избравшему социалистический путь развития, особенности ленинской работы "Как нам реорганизовать Рабкрин?". Прошу учесть, что племя пользуется словарным запасам в триста слов, двести из которых различные вариации значений "секс", "жратва" и "кайф". - Ой, только не надо трясти передо мной своим черным прошлым. Лучше спать отпусти. И стакан водки налей. А то вдруг мои чакры опять закроются?

  - Скоро отпущу, лишенец, не ной. Сейчас - последний тест. Запомни, он не только на знание языка, но и на интеллект. На, держи. Здесь страница текста из романа "Война и мир" на русском языке. Но ты зачитываешь каждое предложение сразу на немецком. Помни, что у меня перед глазами та же страница, только на немецком. Время. Пошел.

  Я начал быстро сходу переводить, а подполковник сидел с карандашом и внимательно делал пометки на своем листе. Когда я закончил, он что-то быстро подсчитал и присвистнул:

  - Девяносто пять баллов из ста возможных. Ладно, заслужил. Можешь идти дрыхнуть.

  - А водка?

  - Обойдешься. Свободен.

  Я со вздохом откинулся на спинку кресла:

  - Слава Аллаху. Думал, не доживу до этой минуты

  Командир "росомах" дружески потрепал меня по плечу:

  - Не ты первый, не ты последний, старина. Все нормально. Сейчас действительно иди отдыхать.

  Проспал я почти сутки. А через два дня мы с подполковником тихо и незаметно стояли на перроне берлинского вокзала и смотрели со стороны, как встречают нашу промышленную делегацию. Среди встречающих мы заметили помощника Юргенса. Судя по его озадаченному лицу, тот, по-видимому, ожидал, что делегацию буду возглавлять я. Глядя на суету возле правительственного вагона, Стас приложил ладонь к уху, а потом удовлетворенно хмыкнул:

  - Фарид только что сообщил, что Юргенс уже поселился в отеле "Княжеский двор" в Лейпциге. Пока все по плану. Пошли отсюда. У нас поезд на Лейпциг через двадцать минут.

  К сожалению, как выяснилось в самом ближайшем будущем, подполковник ошибался. Все пошло далеко не по плану...

  Зал ресторана в отеле "Княжеский двор" соответствовал своему названию. Тяжелые бархатные портьеры на окнах, ковры на полу, бронза и хрусталь настенных светильников, белые накрахмаленные скатерти и серебро на столах. Едва я появился в дверях, как немедленно, мягкой, неслышной походкой ко мне подошел метрдотель. Он вежливо, но не подобострастно, улыбнулся мне как старому знакомому:

  - Чрезвычайно рады видеть вас в нашем ресторане. Позвольте проводить к вашему столу.