Книги

Загадка Торейского маньяка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Может посоветует что… Ну не знаю я уже, что делать! Мы и так время теряем.

— Успокойся!

Ройс вздрогнул, взял себя в руки.

— Все, разбежались, а то действительно уже на друзей бросаюсь из-за этой дуры. Вот довела.

— Ты несправедлив, — покачала головой Мелисса. — Мне кажется, она просто за тобой бегает.

— Что?! Вот уж счастье привалило! Можешь передать ей, что пустоголовые идиотки, у которых в голове только тряпки, меня не интересуют.

— А я тут при чем? — удивилась Мелисса. — Сам передавай.

Ройс махнул рукой и быстро зашагал к выходу.

…К дому Фелоны вся троица прибыла почти одновременно. Ройс выглядел крайне мрачным, отпугивая своим видом даже комаров. Торен сохранял философское спокойствие. Одна только Мелисса выглядела заинтересованной. Их встретил важный слуга в шикарной ливрее.

— Госпожа ожидает вас в розовой гостиной, — сообщил он.

От такой встречи все трое слегка растерялись. Остров Торей Моригатской республики был что-то вроде перевалочного пункта, где никогда не существовало настоящей древней аристократии. Да и что им тут делать? Никаких развлечений, сплошная работа. Даже нобилей не очень много — три семьи. Богатые люди, которые могли себе позволить приобрести нобилитет, на острове имелись, только им такого счастья и даром не было нужно — никто ни в какие политические игры встревать не хотел, других дел по горло. Аристократы королевств и империи сюда тоже не заглядывали. Потому нравы на острове царили весьма далекие от чопорности нобилей центральных островов республики. В этом плане семейство Фелоны выделялось здесь, как белая ворона. Важные слуги в ливреях, непререкаемый этикет.

Отец Фелоны встретил троих друзей у лестницы.

— Господа, рад, что моя дочь приобрела друзей. Господин Реордан, ваш отец, насколько я знаю, член магистрата острова? А ваш, госпожа Мелисса Тирен, один из богатейших людей острова? Я бы хотел с ним познакомиться поближе. Торен Леройс, насколько я помню, ваш брат — подающий надежды маг, который, возможно, скоро займет место в Совете Магов, а отец — командующий гарнизоном острова.

Вот вроде только факты констатировал, но все трое почувствовали себя крайне неуютно, словно не с ними говорят, а с их родителями и пригласили их исключительно из-за их положения.

На лестнице показалась крайне недовольная Фелона. Она что-то прошептала отцу, отчего тот слегка растерялся, но тут же взял себя в руки.

— Ладно, проходите. Доченька, проводи их.

Мелисса чуть нахмурилась, в голосе отца Фелоны ей послышалась фальшь, вроде бы как не так уж и хорошо он к дочери относится, как пытается показать на публике.

Фелона развернулась и снова поднялась на второй этаж. Слуга вежливо поклонился, приглашая гостей следовать за ним. Отец Фелоны каким-то образом успел незаметно удалиться.

Гости, слегка шокированные такой встречей, отправились за слугой.

— Эти аристократы чокнутые, — прошептал Торен. — В Моригате все такие?