Кайли решительно кивнула:
— Утверждаю.
— Но, во-первых, это не запрещено законом. Также глава Управления охотников господин Борг не обнаружил ничего подозрительного в том подвале. Никаких тайных комнат. Это во-вторых.
— Её перенесли в древний замок вампиров!
— Вы можете это доказать? Кто ещё может подтвердить Ваши слова? — судья посмотрел на девушку и замолчал в ожидании ответа.
— Джексон.
— Племянник главы охотников?
— Да.
— Но сейчас он не явился на заседание и не может дать показания.
Кайли в отчаянии начала кусать губу. И правда, сегодня день суда, а Джексон будто испарился! Она замялась, не зная, что ответить.
— Возможно, он не хочет выступать против уважаемого члена Правительства…
— Неправда! — Кайли готова была зарыдать. "Ни за что не поверю, что он меня кинул в последний момент!" — Не знаю, где сейчас Джексон, но у него точно важная причина.
— Важнее суда? — голос судьи прозвучал скептически. — Так как других свидетелей нет, перейдём к другому обвиняемому…
— Подождите! А как же анализ крови? Он подтвердил? — Кайли со страхом ждала ответа.
— Анализ по неясным причинам задержался и оказался не готов ко дню суда.
— Но…
— Перейдём к следующему обвиняемому, — судья не желал слушать возражения. "Это какой-то фарс!" — думала отчаянно Кайли.
— Что Вы можете сказать по поводу вашей… кхм… матери… мачехи. Рози, — между тем продолжал судья.
— То, что она не моя мать, подтвердил сам глава охотников! — Кайли обернулась к дяде Джексона, который сидел в стороне с отстраненным видом.
Судья приподнял бровь и тоже перевёл взгляд на мужчину.