Книги

Зачарованный остров

22
18
20
22
24
26
28
30

— Фамилию семьи моей матери, — сухо ответил Гарри.

— Совсем как у аристократов.

Гарри не прокомментировал ее реплику.

— Зачем это? — полюбопытствовала Шейла.

— Черт его знает…

— Извини, что спросила. — Она зажгла сигарету и уставилась на дорогу. — Хорошо, замнем для ясности, раз ты такой ранимый. Сменим тему… Знаешь, я раньше не бывала на вечеринках у богатеньких на острове. За все время, что я здесь живу, никто меня не приглашал к себе. Чем они там занимаются?

— Развлекаются. — Гарри включил радио и откинул голову на спинку сиденья.

— Ты свихнешься в один прекрасный день, Гарри. Вспыхнешь от факела, который держишь над собой…

— Послушай, Шейла!.. Почему бы нам не поговорить о Ближнем Востоке, еще о какой-нибудь другой чепухе? Спроси меня о моей работе в библиотеке, например. Или расскажи о своем страховом бизнесе.

— Или просто послушаем радио и дадим тебе время успокоиться, — предложила Шейла.

— Это еще лучше, давай помолчим…

Гарри чувствовал, что обидел Шейлу. Краем глаза он наблюдал, как она напряженно выпрямилась и неотрывно уставилась в ветровое стекло. Когда Шейла стряхивала пепел от сигареты, ее пальцы чуть подрагивали.

«Я ее разочаровал», — подумал Гарри. Вспоминая события последних нескольких недель, можно сказать, что он разочаровал всех, кроме самого себя и Самнера Боутса.

Старик Боутс — единственный, кто на его стороне и поддерживает Гарри. Что ж, он не подведет Самнера.

Лицо Сары Лоук покраснело, как рак, брошенный в кипяток. Она надела белую блузу, сквозь которую просвечивала обожженная грудь, как два миниатюрных утеса Веселая Голова при закате осенью.

Гарри сочувственно поинтересовался, не слишком ли она обгорела, и предложил свозить ее в больницу.

— Если меня никто не трогает, все в порядке, — улыбнулась Сара. — Был такой отличный день, не стоит говорить о такой мелкой неприятности. Я намазалась кремом, который мне всегда помогал, так что, надеюсь, все обойдется. Теперь кожа не так горит, а завтра посмотрим, может, все пройдет. Блайден хочет взять в аренду яхту, чтобы сплавать порыбачить у Менешми. Я посижу где-нибудь в тени и буду очень осторожна с солнцем.

— Можно остаться в кубрике, — рассмеялся Гарри, — если только вы не страдаете морской болезнью.

Он еще поболтал с Сарой на террасе, наблюдая, как туман стелится по земле. Блайден, Скофилды, Шейла и, разумеется, Спринджер с Гейл находились в гостиной. На вечеринку приехали еще какие-то люди, которых Гарри не знал, они были знакомыми только Гейл. Она ему о них никогда не рассказывала. А, может быть, это Блайден пригласил своих друзей. Гарри удивлялся, что Блайден слишком опекал Гейл, и хотел выпытать причину у Сары. Она лишь знала, что Блайден уверен в редком таланте Гейл и успехе ее пьесы, которую уже представлял экранизированной и изданной отдельной книгой. Блайден говорил, что стоит ему поговорить с человеком, и он видит его насквозь.

— Значит, ее талант питает их отношения? И только?