Книги

За Танцующим туманом

22
18
20
22
24
26
28
30

Мое сердце бешено колотилось. Дым поглотил каждую частичку света. Только драгоценный камень, висевший у меня на шее, сиял ярче, чем когда-либо.

Боже, драгоценность!

Проклятие! Я должна была отдать ее кому-нибудь из других. Ноару ни при каких обстоятельствах не разрешалось брать ее в руки.

Я поспешно размышляла, что делать, когда тихий писк принес мне решение. Я вцепилась в свои кудри и выудила Шмелька. Ококлин сопротивлялся, но мне все же каким-то образом удалось усадить его себе на руку. Он, как растрепанный траурный комок, облепленный доспехами, испуганно моргал, глядя на меня. Шмелек знал мои мысли и знал, чего я от него хочу. Он решительно покачал головой. Я проигнорировала его и сорвала с шеи цепочку с драгоценным камнем, чтобы сунуть ему в лапы.

– Отнеси это Лазару как можно скорее. И позаботься о том, чтобы он использовал драгоценность мудро, пока я не вернусь. Я полагаюсь на тебя!

Отчаянный визг. Я понимала, что, с одной стороны, он не хотел меня подводить, но, с другой стороны, понимал важность своего задания.

С тяжелым сердцем я поцеловала Шмелька в голову и почувствовала, как на мои глаза навернулись слезы.

– Так должно быть. И присмотри за Мо, если со мной что-нибудь случится, хорошо? Я не хочу, чтобы он остался совсем один.

С крошечным грустным кивком Шмелек спрятал драгоценный камень в свой кармашек на животе. Затем он еще раз прижался к моему большому пальцу и смело бросился в дым хаоса.

Тихий смех Ноара донесся до меня.

– Это было не особенно умно, – весело сказал он. – Без драгоценности тебе абсолютно нечего мне противопоставить.

Я медленно обернулась. Мне было страшно, что я буду стоять в полной темноте без жемчужины, но клубы дыма все же пропускали немного света. Мутного, грязного света. Это было совершенно сюрреалистично, как будто это место застряло где-то между днем и ночью. Дым окутал весь мост. Он открывал мне только один путь. Последний путь. К своему повелителю.

Ноар все еще стоял там, где его поразили стрелы. Он скрывался, как хищник, уверенный в том, что настигнет свою добычу. От жестокости, которую он излучал, у меня по спине побежали холодные мурашки.

– Подожди, – пробормотала я. – Мне не нужна драгоценность, чтобы побороть тебя.

Снова этот высокомерный смех.

– Именно тот ответ, на который я надеялся.

Один взмах, и дым двинулся, подталкивая меня вперед. Видимо, терпение Ноара было не таким уж бесконечным, как предполагалось. Или он знал, что я собиралась выиграть время, чтобы дать остальным возможность отступить. Во всяком случае, мне надоело просто говорить. Я вытащила свой меч и целеустремленно пошла вперед. Ноар хотел ускорить дело? Прекрасно, я не могла дождаться, чтобы выжечь из него хаос.

– Все еще очень смелый котенок, – эхом донеслось до меня. Я ожидала его насмешек и уже давно нацепила на свое сердце толстый ледяной панцирь. Я также была готова к его израненному хаосом телу, но когда я подошла ближе и увидела, как сильно он изменился, то все же не смогла скрыть своего ужаса. Мягкая кожа, которая обычно обтягивала его грудь, вздулась и покрылась трещинами, как сухая соленая пустыня. Лицо тоже состояло лишь из осколков, скрепленных клубящимся дымом. Глаза были темными безднами, а улыбка – извращенной версией того, что я так любила.

– Почему ты так потрясена? – сладко спросил ужасный князь хаоса. – Неужели ты не знала, за кого вышла замуж?

Я остановилась на некотором расстоянии от него. Это был один из его первых уроков: никогда не нападать на превосходящего противника первой.